论文部分内容阅读
11月初美国大选尘埃落定,现任总统奥巴马成功连任。但对于他的获胜,金融市场并未表现出如释重负的欢欣,反而以决胜前一天美国股市的一场大跌——美国三大股指当天全线下跌超过2%——显示出对美国将在年底面临“财政悬崖”的担忧。作为全球最大的经济体,如果美国因跌落“财政悬崖”而陷入衰退,仍然脆弱的全球经济复苏则很可能迅速夭折,特别是在欧洲经济继续陷入衰退、中国经济放缓刚刚显示持稳迹象的情况下。“财政悬崖”之解决前景美联储主席伯南克早在今年2月份就提出了“财政悬崖”问题,并频频敦促国会采取行动以避免这种
The U.S. presidential election ended in early November with the incumbent President Barack Obama successfully re-elected. However, for his victory, the financial market did not show relief from rejoicing. On the contrary, the sharp drop in the U.S. stock market the day before the winning streak - the three major U.S. stock indexes fell more than 2% across the board - showed that the United States will face the end of the year “Financial cliff ” concerns. As the world’s largest economy, the still fragile global economic recovery is likely to die out rapidly if the United States plunges into recession because of the “fiscal cliff.” Especially in Europe, where the economy continues to fall into recession, the slowdown in China has just shown a steady In the case of signs. Fiscal Cliff Prospects Federal Reserve Chairman Ben Bernanke raised the issue of “fiscal cliff” as early as February this year and has repeatedly urged Congress to take action to avoid this