【摘 要】
:
在李荫华主编的《大学英语》精读第三册第二单元课文中有这样一句话:Only an hour from the Union’s lines.two horsemen suddenly appeared.在离联邦政府军防线仅有一小时
论文部分内容阅读
在李荫华主编的《大学英语》精读第三册第二单元课文中有这样一句话:Only an hour from the Union’s lines.two horsemen suddenly appeared.在离联邦政府军防线仅有一小时路程时,突然出现了两个骑马的人。这句话中的an hour=an hour’s drive/journey,是用一小时代替一小时所走的路程。这种用某种与比喻主体性质有密切关系或意义的词来喻指另一种特定的人或物的修辞手法,在英语中称作转喻(metonvmy)。转喻可能是英语中仅次于明喻和
In Li Yinhua’s “College English” intensive reading third unit second unit text has this sentence: only an hour from the Union Army lines of defense was only one hour away from the federal government military defense suddenly appeared Two riding people. An hour = an hour’s drive / journey in this sentence is an hour instead of an hour away. This kind of rhetorical device, which is closely related to or meaningful in the nature of the metaphor, refers to another specific person or thing’s rhetorical device, which is called metonvmy in English. Metonymy may be second only to similes in English
其他文献
词条:bailout[’beilaut]n.释义:paying money to save from failure(LM);a rescue(as of a corpora-tion)from financial distress(WNNCD)例句:a.Even with a $50 billion
当前,具有良好的语言表达能力和与人沟通的能力,已成为中职学生就业的一个先决条件.而目前大家对中职学生的语言表达能力和语文素养普遍感到忧虑,我们应考虑不断改进语文教学
作者是一位年青的女生物学家,为了研究鲸的生活习性,她在海上追寻一群野生的逆戟鲸,与他们朝夕相伴历时十五载。在这篇通讯报导中她生动地记录了她与逆戟鲸相伴相随的生活。
史丹利化肥股份有限公司是全国知名的大型现代化复合肥企业,为全国最大的高塔复合肥生产基地,在东北吉林、山东平原、广西贵港设有三个子公司。
Stanley Fertilizer Co., Lt
循环水的核心就是养殖废水的净化处理。对于循环水系统的每一道处理工序,都有大量可选择的工艺。特定工艺的选择,取决于养殖的鱼贝类、基础设备的生产能力、生产管理技术和其
基于含应变能的微观相场动力学模型,利用结构函数归一化因子和标度函数,对Ni75Cr19Al6合金沉淀后期DO22相的粗化行为进行研究。结果表明:DO22相的结构函数归一化因子和标度函
自2009年以来,中国的工程机械行业一直保持着高增长率,直到2011年4月,这种持续增长出现了逆转。分析人士称,4月份数据的下降有一部分原因来自于一季度企业销售量的提前透支。
药物治疗作为目前治疗精神分裂症的主要干预手段之一,已成为研究的主要突破点。我国上市不久的“老药”-氨磺必利,为治疗精神分裂症的非典型抗精神病药物,作用机制主要为选择
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
No matter how muchyou flatten the hierar-chies at your compa-ny,communication can’t im-prove if people’s desks are
No matter how much you flatten the hierar