论文部分内容阅读
“布痴”即为“布”而发“痴”的人,他大名叫陆瑞兴,是无锡民间蓝印花布博物馆的馆长。最近, 欣闻这个由其自费创办并投入了十几年心血的博物馆已正式对外开放,且作为无锡青少年教育基地,“布痴”也成了名人。他常被记者们“捉住”,有关他全力抢救、收藏被称之为“活化石”的中国蓝印花布的故事也多次见于报端,抱着好奇之心,我走近了他。
“Bu Chi” is the “cloth” and made “crazy” person, his name is Lu Ruixing, director of Wuxi Folk Cloth Museum. Recently, I am pleased to learn that this museum, which was founded at its own expense and invested more than a decade, has been officially opened. As a base for education of young people in Wuxi, Bu Zhi is also a celebrity. He was often “caught” by reporters. The story of his efforts to rescue and collect China’s blue calico, known as the “living fossil,” was also seen many times in the newspapers. With curiosity, I approached him.