论文部分内容阅读
离我住地不远,有一条宽150余米、河中心水深在5米以上的运输河道,河边有一个水运码头,经常停靠着很多船。由于碰垫(汽车外胎)的阻隔,使船与船之间,都有一条宽50厘米左右的间隙,船民们称它为船隔档(以下称隔档),我和钓友们都喜欢到这些隔档中去垂钓,因为这些隔档中的钓获率比别处高得多,而且还可以经常钓获个体在500克以上的鲤、鳊鱼等。1996年7月26日中午,我在不到两个小时内,钓获2条鳊鱼(重1325克)、14条50克~150克的鲫鱼(总钓获量为2436克),钓友小孙在另一条隔档中用炸弹钩垂钓,一个下午钓获4条鲤鱼和一条鳊鱼(重量5000余克)。为
Not far from my place of residence, there is a shipping channel of more than 150 meters in width and 5 meters deep in the center of the river. There is a waterfront pier near the river and often stops at many boats. Due to the barrier of the touch pad (car tire), there is a gap of about 50 centimeters in width between the ship and the boat. The boat people call it a boat stall (hereinafter referred to as stall) These stalls go fishing, because these stalls catch much higher than elsewhere, but also can often catch individual more than 500 grams of carp, mullet and so on. At noon on July 26, 1996, I caught two anchovies (weighing 1325 grams) and 14 pieces of 50 grams to 150 grams of crucian carp (total catch of 2436 grams) in less than two hours. Kotnis hooked fishing with a bomb in another stall, caught one carp and one catfish in an afternoon (weighing more than 5,000 grams). for