《红楼梦》中的元话语标记语“原来”与其英译对比研究

来源 :天津外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lihaohua008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以《红楼梦》及其两英译本所建的汉英平行语料库为平台,分析了“原采’作为元话语标记语在《红楼梦》中的具体功能及其在两英译本中再现情况的差异,并从语篇体裁、汉英句法结构、译者的翻译策略、认知能力等诸多方面探讨了翻译中差异存在的原因,以期进一步丰富元话语理论研究及《红楼梦》翻译研究。
其他文献
对自行设计的燃气燃烧器的燃烧性能和根据不同的氧气消耗系数确定的试验工况变化进行了研究分析,并在燃煤锻造炉改造中进行了试用。结果表明,该燃烧器在燃烧过程中性能稳定,
文章结合我国物流业对外全面开放的新局面,旨在通过分析储运企业转型的条件及优劣势,为储运企业积极探索对策,整合资源,以便成功向第三方物流转变,与国际物流接轨融入国际市
文章指出,财务管理是企业管理的核心。现代企业的财务制度,应体现产权关系清晰、财会改革公平、企业自主理财、衔接国际惯例的原则。
随着我国资本市场的发展,其建立初期改革措施不配套和制度设计上的局限等深层次问题与结构性矛盾逐渐凸现出来,制约了资本市场功能的有效发挥及其发展。文章提出股权分置是当前
文章就中小物流企业信息化过程中存在的问题进行分析,并提出了中小物流企业信息化的初步解决方案。
文章根据目前高职院校图书馆的实际情况,分析了读者需求的变化趋势,并提出了具有针对性的服务对策。
高职教育的快速发展,对高职教育的资源及其配置提出了较高的要求,师资队伍建设是其中最重要的内容。文章就高职教育师资队伍数量不足、专业素质不高、结构不合理等主要问题,阐明
中国高校创业教育发展迅速,各高校正在积极探索效果好、适合中国大学生需要的创业教育模式和方法.文章概述了目前中国高校开展创业教育的基本模式和方法,阐明了创业教育课程
摘 要:文章围绕树立科学的人才观,坚持以人为本,做好企业人力资源开发进行了剖析,为努力做到人尽其才、才尽其用,提出了企业人力资源开发的有效途径:一是狠抓员工培训,提高员工综合素质和能力;二是建立完善科学合理的选人用人机制;三是建立持续有效的激励机制。  关键词:现代企业 以人为本 激发活力  中图分类号:F272.92 文献标识码:A  文章编号:1004-4914(2008)10-205-02 
就国学经典《三字经》的英译,从翻译缘起、译诗韵式、译文接受、与西人不同译风之成因等几个方面与译者展开探讨,揭示出当代中国学者在中华文化走出去,重塑中国话语体系的国