论文部分内容阅读
英语的商务交流随着其交际频率的增加已经成为跨文化交际教学和科研的重点,而跨文化商务交际语言的语用失误,也是交际个体的交流瓶颈。这对商务英语教学中提出了新的任务。需要指出的是,国际商务交流对交流者带的语言和文化要求都非常高的沟通方式,跨文化交际沟通和交流就显得异常重要。本文主要探讨在跨文化视阈下商务英语教学的四种教学思维:礼貌得体、适当赞美、含蓄幽默和委婉模糊,并对跨文化商务英语教学提出一点建议。
English business communication has become the focus of intercultural communication teaching and research with the increase of communication frequency. However, the pragmatic failure of intercultural business communication language is also the communication bottleneck of communicators. This puts forward new tasks in Business English teaching. What needs to be pointed out is that international business communication has very high language and cultural requirements for communicators, and it is very important to communicate and communicate with each other through intercultural communication. This article mainly discusses four kinds of teaching thinking of business English teaching from the perspective of cross-cultural: graceful, appropriate praise, implicit humor and euphemism, and make some suggestions on cross-cultural business English teaching.