企业外宣英译存在的问题及应对策略——以衢州地区企业为例

来源 :企业导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daxing_hhx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
企业外宣英译的质量决定了企业产品是否可以顺利走向世界。本文以衢州地区企业为例,从语言层面和文化层面探讨企业外宣英译存在的问题和应对策略。 The quality of English translation of corporate propaganda determines whether the products of enterprises can smoothly go to the world. This paper takes Quzhou regional enterprises as an example, discusses the problems and countermeasures in English translation of business outreach from the perspective of language and culture.
其他文献
通过对精梳后单并牵伸工艺正交试验结果进行的方差分析,找出了精梳后单并的最优牵伸工艺.
<正>1 技术特点FA319型并条机是天门纺机有限公司在调研吸取国外并条机先进技术,结合国内需求,总结长期制造并条机经验基础上新研制的可供精梳条单并的高速并条机,该机配有洛
会议
<正>为了让自己制作的报表更好看,少不了要对Excel图表进行配色。不过毕竟不是人人都专业,对于图表的配色,除了简单填充颜色或者套用模板外,普通人几乎做不出专业的配色方案
期刊
<正>近年来,人力资源服务产业园作为国家和地方政府支持人力资源服务产业发展、为经济和社会进步提供人才和管理支撑的重要手段,已取得了良好的社会效应。本期人社会客厅邀请
<正> 汽车油漆的修补是一个系统工程.产品的品质和施工工艺都会对最后的结果产生重大影响。以下.将与读者分享一些由于各种原因引起的漆膜问题:
自从60年代初《中国民歌集成》的采风工作开展以来,民族音乐学的科研工作便实际上成了国内广大音乐工作者普遍的实践课题。同样,自从50年代中期,国内主要的音乐院校开办有关
融媒体时代下意味着传统文化有了全新的传播路径和平台,但是在传统文化的传播过程中也面临着诸多的问题和阻碍。本文围绕融媒体时代下传统文化传播的创新路径进行系统的论述
室内设计中&#39;少&#39;限制的理念要求设计中尽可能少地运用物性视觉元素,从而给人带来尽可能多的想象创造空间.具体来说,少限制就是要尽量突破风格限制、摆脱功能限制,打破
在国内英语教学中,教授语法常以句子为基础。但在英语中很少有语法脱离语篇而独立存在的现象;当教师以句子为单位教授语法时,在对第二语言和外语的教学和测试中,就会显露其负
20世纪90年代末以来,随着韩国影视剧、韩国流行音乐、韩国明星大举登陆中国大陆,韩国文化风行一时,引发了所谓"韩流"现象.青少年炮制并演绎着的这一轮新的文化浪潮,是否是青