异化翻译与陶瓷文化用语英译

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yayaguo123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究的文化转向给译者提供了一个新视角,文化转向要求译者在进行翻译实践时要更加注重文化因素,更加注重源语文化的译介与传播。用异化策略来翻译陶瓷文化用语可以让读者了解并吸收中国陶瓷文化,使读者看到中国陶瓷文化的真实面目,并且能够加强中外陶瓷文化的相互交融与吸收,促进世界陶瓷文化的发展与进步。 The cultural shift in translation studies provides a new perspective for translators. Cultural shifts require translators to pay more attention to cultural factors in translating practices and pay more attention to the translation and introduction of source culture. Using alienation strategies to translate ceramic culture can help readers understand and absorb Chinese ceramic culture so that the reader can see the true appearance of Chinese ceramic culture and strengthen the integration and absorption of Chinese and foreign ceramic culture to promote the development and progress of the world’s ceramic culture.
其他文献
以某新能源电动车前端框架的开发为例,研究前端框架与车身连接的两种方式:X向安装和Y向安装,对与车身连接时的强度、安装便捷性、前舱车尺寸链的影响。经过对不同方案的多轮C
集装箱装配是个多约束的复杂组合优化问题,属于NP-Hard问题,其求解是很困难的,所以实际应用中一般多用启发式方法来解.分析和比较了几种启发式集装箱装配的特点,并对未来的研
<正>《语文新课程标准》明确提出:"小学语文教学必须沟通课堂内外,充分利用教育资源,开展综合性学习活动,拓宽学生学习的空间,增加学生语文实践的机会,并利用网络等信息渠道
会议
英语作业批语是对学生最常用的评价手段,不仅能反映出学生掌握知识技能的优劣情况,更是沟通师生情感的渠道。恰当的批语不仅能帮助学生树立学习英语的自信心,更能激发学生的学习
农产品加工业横跨农业、工业和服务业等领域,具有效益好、投资少、周期短等特点,是发展中国家工业化初、中期应优先发展的产业。从农产品加工业发展路径、发展环境状况、产业
在农村初中英语教学中,要注重激发理想目标,打开学习心锁;加强思想教育,激发学习动力;加强挫折教育,塑造学习信心;改进学习方法,改善学习效率,以激发学生的学习内驱力.
为深入了解高校高水平运动队教练员工作满意度和离职意愿,以湖北省35所高校128名校队教练员为调研对象,采用访谈、问卷调查、数理统计等研究方法,就高校高水平运动队教练员工作
目的探讨甲泼尼龙静脉注射辅助对症干预治疗重症高龄CAP临床疗效及安全性。方法研究对象选取我院2013年4月-2016年4月收治重症高龄CAP患者共200例,以随机区组法分为对照组(10
从职工查体入手,借助中科体检软件,采集职工体检信息.根据体检结果进行健康分类和健康风险评估,然后实施一般性预防干预、选择性预防干预、二级预防干预、三级预防干预.目的
人存活于世,面临的困顿很多。人是充满理性和非理性的动物,但理性与非理性的关系如何,二者的界限划分是清晰的吗?何为人的教育与发展?人的生命过程又与自然发生着怎样的关系?