论文部分内容阅读
2005年10月,国务院发布了《国务院关于大力发展职业教育的决定》,明确了今后一个时期职业教育改革与发展的指导思想、目标任务和政策措施。同年11月,国务院召开了全国职业教育工作会议,会议强调,要把发展职业教育作为经济社会发展的重要基础和教育工作的战略重点,要大力发展中国特色的职业教育,加快培养高技能人才和高素质劳动者。笔者拟从普通教师的感触和视角,就英语学科在培养目标以及课堂教学中的教学模式、教学内容和教师角色等方面探讨高职教育与普通高等教育的融合与分歧。
高职教育与普高教育培养目标的定位比较
职业教育分为高等职业教育和中等职业教育,本文仅指高职教育。1997年联合国科教文组织发表的最新修订的《国际教育标准分类》把整个教育体系分为三个系列七个层次。普通教育为A 系列,普通高等教育在A系列中位列第五层次;职业教育为B系列,高等职业教育在B系列中同样位列第五层次。由此可见,高职教育和普高教育同属高等教育,二者没有优劣之分,只是系列不同,培养目标不同而已。前者以培养技术应用型人才为主, 后者以培养普通专业型人才为主。我国高职教育的目标是为生产、建设、管理、服务一线培养具有高等技术的应用型人才,是培养富有创造力和解决问题能力的新型劳动者。这与普通高校学科教育的培养目标,即“使学生比较系统地掌握本学科理论、专业必需的基础理论和基本知识,掌握本专业必要的基本技能、方法和知识,具有从事本专业的实际工作和研究工作的初步能力”不同。
高职教育与普高教育在英语教学上的融合与分歧
高职教育和普高教育培养目标的不同决定了二者具体教学上的差异。具体到英语,前者归类于职业英语,更强调一个人在现代工作环境中带有明显职业特色的综合语言能力,兼具工具性和职业性二重性。后者类属于公共
基础英语,侧重于培养学习者综合运用英语的能力,这种能力具有普遍性或通用性,只具有工具性特点。目前英语教师面对一个无法回避问题:在有限的学时里如何处理好基础知识教学与职业英语技能的培养。笔者认为,应从教学模式、教学内容(即教材)和教师角色的转化方面有所行动和转变。
1.教学模式。2004年1月教育部颁布的《大学英语课程教学目标》明确规定了“培养学生自主学习英语的能力”的教学目标。要实现这一目标,必须采用以学生为中心,一切从学生实际出发的教学模式。
众所周知,英语是一门技能,无论是职业英语,还是公共基础英语,无论是日常英语还是科技英语,都离不开基本语言知识这个基石,任何专业的东西都必须以基础知识为前提。教师应树立创新观念,把听、说、读、写、译能力的培养有机地贯穿到整个教学活动中,课堂内外多采用启发式,通过模仿语言技能训练来启发引导学生。采取以学生为中心的主题教学模式,最大限度地调动学生学习英语的积极性。不断进行新的教学实践, 重点提高学生英语实际应用能力。还可以把课堂教学与课外实践有机结合起来,如游戏式、小组讨论、报告会、演讲、竞赛、辩论以及角色扮演、模拟对话等等,使教学生动有趣, 为学生提供创造性运用语言的机会, 培养和提高应用语言的能力。对于职业院校,可以将教学与学生未来的工作环境结合起来,适时地把学生拉到现实社会的具体职场,如涉外企业、交易会等进行实践锻炼,培养职业特色的英语技能,以便达到事半功倍的效果。
2.教学内容。教材是实现教学目标的重要工具,2003年启动的大学英语教学改革推动了普高英语的教材建设工作。目前,外语教学与研究出版社等四家出版社已为普通高校提供了四套以多媒体为平台的新型教材。但是,无论是独立的高职院校还是普通高校里的高职班,由于学生生源复杂,知识结构层次不一,外加设备不足,很难直接采用四套教材中的任何一套。与此同时,随着高职院校队伍的不断扩大, 近年来陆续出版了一些高职专业英语教材。这些教材较之以往的教材, 在科学性和实用性特别是选材的先进性上, 有了很大的进步。普高英语和职高英语二者都注重语言的交际功能,但是前者更侧重于基础的通用的交际能力,后者既要从基础出发更要考虑到其专业特色,突出其岗位特点,二者既有共同性又有不同特点,因而,不适合采用统一的教材。开发设计适合高职院校的系列英语教材已成为高职英语教育迫在眉睫的问题。首先教材的设计上,应该增加学生毕业后将接触到的诸如产品简介、操作说明、维修指南、英文招聘广告、简历和求职信等方面的素材, 并辅以相应的课堂活动安排, 而不宜过于专业化和学术性。其次,教材的内容应该避免与基础英语教材内容相互重复。职业英语教材在选材及体例上应突出交际性原则,其设计应有利于在课堂上开展交互活动。随着生产技术的发展,生产现场使用英语的机会日益增多, 如进口设备、仪器的说明书和使用手册,国际通用技术标准, 正在使用的成熟技术和先进技术的原始资料等。另外,在现代信息社会中,计算机的使用已十分普遍, 人机沟通能力成为必备的职业素养。英语教学对有关计算机的操作指令、提示信息, 通用和专业软件的使用说明,互联网络调用命令等都可纳入教学内容,成为高职英语教学十分实用而生动的教学内容。
3.教师角色。办好高职教育需要一支精干、合格的“双师型”教师队伍。“双师型”教师指的是既具有系统的理论知识又具备实践经验和实践技能的或工程师或会计师或经济师或统计师或审计师等两种职业资格的教师。
高职院校的英语教师必须具备两门系统的语言,即母语汉语和目的语英语知识和至少一门相关学科知识。比如,教授主修经济类学生的英语老师应该具备经济学科的相关知识,教授主修医学学生的英语教师应具备相应的医学知识。高职教育对英语教师提出的高要求,从高职院校的学生来源上就能说明问题。目前我国职业技术学院学生来源主要有两种,一是普通高中毕业生,经过了正规的高考和录取,具有一定的英语基础和知识,但整体水平不高。二是从中专、技校、职业高中升入高职高专的学生,这部分学生在初中阶段学过三年英语,英语基础非常差,对英语不感兴趣。面对来源层次错落、水平参差不齐且明显缺乏兴趣的英语教学对象,教师进行高一层次的教学必然存在一定难度;另一方面,教师为了防止学生产生厌学,只好在“培养兴趣”上下功夫,为此采用的教学手段可谓五花八门、多种多样,但实际教学效果并不理想。从现象上看,教师课堂上过多地重视了手段而忽视基础,开始时激发了学生的兴趣。但是,从本质上分析,这种所谓的兴趣并不是对英语的兴趣,而是对老师所采用的花样翻新的教学手段的一时兴趣,是对新鲜事物的兴趣,这种兴趣不可能持久。只有当学生能真正听得懂,说得出,写得对的时候,才会真正喜欢英语,对英语的兴趣也就油然而生。因此,高职英语教学不可忽视基础知识。
高职教育与普高教育培养目标的定位比较
职业教育分为高等职业教育和中等职业教育,本文仅指高职教育。1997年联合国科教文组织发表的最新修订的《国际教育标准分类》把整个教育体系分为三个系列七个层次。普通教育为A 系列,普通高等教育在A系列中位列第五层次;职业教育为B系列,高等职业教育在B系列中同样位列第五层次。由此可见,高职教育和普高教育同属高等教育,二者没有优劣之分,只是系列不同,培养目标不同而已。前者以培养技术应用型人才为主, 后者以培养普通专业型人才为主。我国高职教育的目标是为生产、建设、管理、服务一线培养具有高等技术的应用型人才,是培养富有创造力和解决问题能力的新型劳动者。这与普通高校学科教育的培养目标,即“使学生比较系统地掌握本学科理论、专业必需的基础理论和基本知识,掌握本专业必要的基本技能、方法和知识,具有从事本专业的实际工作和研究工作的初步能力”不同。
高职教育与普高教育在英语教学上的融合与分歧
高职教育和普高教育培养目标的不同决定了二者具体教学上的差异。具体到英语,前者归类于职业英语,更强调一个人在现代工作环境中带有明显职业特色的综合语言能力,兼具工具性和职业性二重性。后者类属于公共
基础英语,侧重于培养学习者综合运用英语的能力,这种能力具有普遍性或通用性,只具有工具性特点。目前英语教师面对一个无法回避问题:在有限的学时里如何处理好基础知识教学与职业英语技能的培养。笔者认为,应从教学模式、教学内容(即教材)和教师角色的转化方面有所行动和转变。
1.教学模式。2004年1月教育部颁布的《大学英语课程教学目标》明确规定了“培养学生自主学习英语的能力”的教学目标。要实现这一目标,必须采用以学生为中心,一切从学生实际出发的教学模式。
众所周知,英语是一门技能,无论是职业英语,还是公共基础英语,无论是日常英语还是科技英语,都离不开基本语言知识这个基石,任何专业的东西都必须以基础知识为前提。教师应树立创新观念,把听、说、读、写、译能力的培养有机地贯穿到整个教学活动中,课堂内外多采用启发式,通过模仿语言技能训练来启发引导学生。采取以学生为中心的主题教学模式,最大限度地调动学生学习英语的积极性。不断进行新的教学实践, 重点提高学生英语实际应用能力。还可以把课堂教学与课外实践有机结合起来,如游戏式、小组讨论、报告会、演讲、竞赛、辩论以及角色扮演、模拟对话等等,使教学生动有趣, 为学生提供创造性运用语言的机会, 培养和提高应用语言的能力。对于职业院校,可以将教学与学生未来的工作环境结合起来,适时地把学生拉到现实社会的具体职场,如涉外企业、交易会等进行实践锻炼,培养职业特色的英语技能,以便达到事半功倍的效果。
2.教学内容。教材是实现教学目标的重要工具,2003年启动的大学英语教学改革推动了普高英语的教材建设工作。目前,外语教学与研究出版社等四家出版社已为普通高校提供了四套以多媒体为平台的新型教材。但是,无论是独立的高职院校还是普通高校里的高职班,由于学生生源复杂,知识结构层次不一,外加设备不足,很难直接采用四套教材中的任何一套。与此同时,随着高职院校队伍的不断扩大, 近年来陆续出版了一些高职专业英语教材。这些教材较之以往的教材, 在科学性和实用性特别是选材的先进性上, 有了很大的进步。普高英语和职高英语二者都注重语言的交际功能,但是前者更侧重于基础的通用的交际能力,后者既要从基础出发更要考虑到其专业特色,突出其岗位特点,二者既有共同性又有不同特点,因而,不适合采用统一的教材。开发设计适合高职院校的系列英语教材已成为高职英语教育迫在眉睫的问题。首先教材的设计上,应该增加学生毕业后将接触到的诸如产品简介、操作说明、维修指南、英文招聘广告、简历和求职信等方面的素材, 并辅以相应的课堂活动安排, 而不宜过于专业化和学术性。其次,教材的内容应该避免与基础英语教材内容相互重复。职业英语教材在选材及体例上应突出交际性原则,其设计应有利于在课堂上开展交互活动。随着生产技术的发展,生产现场使用英语的机会日益增多, 如进口设备、仪器的说明书和使用手册,国际通用技术标准, 正在使用的成熟技术和先进技术的原始资料等。另外,在现代信息社会中,计算机的使用已十分普遍, 人机沟通能力成为必备的职业素养。英语教学对有关计算机的操作指令、提示信息, 通用和专业软件的使用说明,互联网络调用命令等都可纳入教学内容,成为高职英语教学十分实用而生动的教学内容。
3.教师角色。办好高职教育需要一支精干、合格的“双师型”教师队伍。“双师型”教师指的是既具有系统的理论知识又具备实践经验和实践技能的或工程师或会计师或经济师或统计师或审计师等两种职业资格的教师。
高职院校的英语教师必须具备两门系统的语言,即母语汉语和目的语英语知识和至少一门相关学科知识。比如,教授主修经济类学生的英语老师应该具备经济学科的相关知识,教授主修医学学生的英语教师应具备相应的医学知识。高职教育对英语教师提出的高要求,从高职院校的学生来源上就能说明问题。目前我国职业技术学院学生来源主要有两种,一是普通高中毕业生,经过了正规的高考和录取,具有一定的英语基础和知识,但整体水平不高。二是从中专、技校、职业高中升入高职高专的学生,这部分学生在初中阶段学过三年英语,英语基础非常差,对英语不感兴趣。面对来源层次错落、水平参差不齐且明显缺乏兴趣的英语教学对象,教师进行高一层次的教学必然存在一定难度;另一方面,教师为了防止学生产生厌学,只好在“培养兴趣”上下功夫,为此采用的教学手段可谓五花八门、多种多样,但实际教学效果并不理想。从现象上看,教师课堂上过多地重视了手段而忽视基础,开始时激发了学生的兴趣。但是,从本质上分析,这种所谓的兴趣并不是对英语的兴趣,而是对老师所采用的花样翻新的教学手段的一时兴趣,是对新鲜事物的兴趣,这种兴趣不可能持久。只有当学生能真正听得懂,说得出,写得对的时候,才会真正喜欢英语,对英语的兴趣也就油然而生。因此,高职英语教学不可忽视基础知识。