英汉名词化对比与翻译

来源 :河南科技大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jcfasd123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
名词化是语言形式化或语法化的过程之一。从认知语言学的角度来看,名词化是语法隐喻的主要来源,体现了语义和语法关系的转化。英汉两种语言名词化的手段及程度不一样。探讨名词化与语法隐喻的关系,以及英汉两种语言的名词化的不同,旨在使译者更加明确两者的区别不同。从而更好地进行英汉互译。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
报纸
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
进入21世纪之后,国民经济迅速发展,基础工程的建设规模越来越大,公路桥梁工程项目增多,促进了交通行业的发展,并刺激了其他产业的发展。在道路桥梁施工中应用了许多建筑施工
在环保政策不断收紧的背景下,光伏玻璃全氧窑炉在国内的发展慢慢兴起,从以前250 t/d发展到目前650 t/d、750 t/d、800 t/d,全氧燃烧玻璃窑炉逐步规模化、产业化,科学配套窑炉
针对大尹格庄金矿磨机处理能力、磨机效率以及旋流器分级效率偏低、球耗和电耗较高等问题,采用精确化装补球技术,进行磨矿试验研究并开展工业应用,取得了良好的增产降耗效果