论文部分内容阅读
我太太今年参加高考阅卷时被“封”为小组长。一日,一摄影记者匆匆走进阅卷点对她及小组成员说,“请小组长用手指着试卷,其他人靠近点,大家的眼神都往试卷看。”听太太回家聊及此事,心中有点不快。 几天后更不快的是看到7月16日某报A3版右下角的一幅新闻照片。因为其改版“动作”之一就是给新闻照片以更大的刊载空间,故这张大照片的视觉效果奇好。从照片上看,两位涂口红着盛装的女孩正蹲在菜地里笑。文字说明是:“百色革命老区隆林各族自治县的彝族农民在地里管理蔬菜。”可是,我对这两位穿崭新民族服装(衣袖上新褶痕清晰可见)下地干活的“农民”越看越感到别扭。按生活逻辑推理,这种装束与其
My wife was “sealed” as team leader when she took the college entrance exam this year. On the 1st, a photojournalist hurried into the marking point and told her members. “Ask the group leader to point the paper with your fingers. The other people approach the point and everyone’s eyes look at the paper.” Listening to his wife came home and talked about the matter, Heart a bit unpleasant. A few days later, even more unpleasant is to see a news photo on the lower right corner of A3 version of a newspaper on July 16. Because of its revision “action” is one of the news photos to a larger space for publication, so the visual effects of this large picture amazing. From the photos, two girls dressed in lipstick are squatting in the vegetable fields. The caption reads: “Yi peasants in the Longlin Autonomous County of Longines in the Baise Revolutionary Old Area manage vegetables in the fields.” However, I am delighted to see that these two peasants, who work in new national costumes with a fresh crease on their sleeves, "Look more awkward. According to the logical reasoning of life, this dress with it