【摘 要】
:
一、境外引进由来已久由境外引进综艺类节目由来已久,从青涩的单纯模仿到逐渐成熟的本土化运作模式,说明了中国电视业界的不断发展以及观众欣赏品位的不断提高。从2005年湖南
论文部分内容阅读
一、境外引进由来已久由境外引进综艺类节目由来已久,从青涩的单纯模仿到逐渐成熟的本土化运作模式,说明了中国电视业界的不断发展以及观众欣赏品位的不断提高。从2005年湖南卫视轰动一时的《超级女声》克隆美国的《美国偶像》开始,到2010年江苏卫视《非诚勿扰》模仿丹麦的一个社交节目(也有人说克隆了英国的
First, the long-term overseas introduction of imported variety art programs for a long time, from simple astringent imitation to gradually mature localization mode of operation, illustrates the continuous development of China’s television industry and the continuous improvement of the audience to enjoy the grade. From 2005, Hunan Satellite TV sensational “Super Girl” cloned the United States “American Idol” to the beginning of 2010, Jiangsu Satellite TV “You Are theone” to imitate a Danish social program (some people say that the cloning of the United Kingdom
其他文献
The purpose of the experiment is to research the effect of different rapeseed treatments feeding on activity of cellulose enzyme in sheep. Eight male adults of
【项目特色】 我国现在是世界啤酒生产第一大国,每年生产啤酒所需的大麦量在300万吨左右。由于国产啤酒大麦的品质不高,有20% 左右还需要进口,这就为国内啤酒大麦种植市场提供了巨大空间。目前,甘肃地区农户种植啤酒大麦共约220万亩,年产量达90万吨,目前该品种和种植模式已被推广到新疆、内蒙古、青海等地。 【成功案例】 甘肃种植户利用当地光照充足、温差大的气候优势,大量种植品种优良的啤酒大麦
金秋时节,我随中国作家代表团到俄罗斯采风。这个相邻而又神奇的国度,如今既保留着传统的风格,又呈现着新的景观。 雕塑:令人警悟的凝固历史 俄罗斯的雕塑,如同它那深雪中的
长岛是夏日度假的好去处,儿媳儿子一定要陪我和亲家同去度假,他们的孝心实难推却,只好欣然前往。 长岛位于山东半岛的最北端,属烟台市管辖,北临大连,东望韩国,西锁天津。在
以语义Web技术为基础,以地理领域本体为研究对象,对本体建模和语义推理机制进行了深入分析,提出了空间关系的定性推理算法并在地理本体中进行了实现,进一步的,结合本体概念间
近年来,随着国内交通、水利等基础设施投资力度的加大,勘察设计市场需求不断增加,越来越多的勘察设计企业通过设立异地分支机构成功开拓了区外市场,带来了良好的经济效益和社
危机传播是政府、组织、媒介和公众获取与交流危机信息、实现各主体的危机治理效能的重要途径。在危机传播和危机治理中,政府居于主导性地位,其舆论引导的效能关乎危机能否化“危”为“机”。因此,在危机传播中政府需要做责任、服务型政府,坚持“以人为本”和接受监督的治危行事理念,坚持透明公开、主导协同和多方合力的原则,并采取正确的舆论引导路径,如此才能有助于危机事件的顺利解决。
编者按自上世纪80年代以来,“重写文学史”的呼吁和实践,构成了中国现当代文学研究的核心推动力。“现代性”、“启蒙”、“民间”、“悖论与补偿”、“民国机制”等文学史观
我矿业公司主井有一套1992年从德国引进的大功率矢量控制四绳落地摩擦提升机,其机械部分为德国SIEMAG公司生产制造,电气部分为瑞典ABB公司生产制造,电机功率3800kW。由于某种
2001年持续干旱的局面,使许多城市都实行了限量供水。谈起城市用水,人们再不陌生而是倍加关注。 干旱使北方一些大中城市出现了新中国成立以来最为严峻的缺水局面。全国有18个省(区、