论文部分内容阅读
格拉芙的泪水曾经称霸草地网坛的德国女球手格拉芙,已经在职业网球赛中度过16个寒暑。刚刚告别29岁的她,现已不得不面对残酷的现实——伤患和年龄,因为二者均直接导致她体能下降,使她的“王朝”日薄西山。在16年的职业生涯中,格拉芙曾多次受伤。但当时的格拉芙还年轻,而且种种伤病都不及现在患的肌肉纤维病变症严重,更何况,年近30的格拉芙,要在膝伤的情况下面对后起之秀,如辛吉斯、库尔尼科娃和威廉姆斯姊妹花的挑战。一切不利的情况,令一向以乐天派自居的教练根查特亦要承认,想格拉芙再现昔日冠军时的身手,实在太难了。如果格拉芙想再立河山,已然绝无可能。她老了,她的时代已经过去。现在的网球与她那个时代不同,更
Graff’s Tears Germany’s golfer Graves, who once dominated grass tennis, has spent 16 years in professional tennis. Having just bid farewell to being 29, she now has to face the harsh reality of injury and age, both of which have led directly to her physical decline, causing her “dynasty” to become increasingly thinner. Graaf has been repeatedly injured in his 16-year career. But Graff was still young, and all kinds of injuries are less than the current prevalence of muscle fiber disease, not to mention nearly 40 Graff, to face the rising star in the case of a knee injury, such as Hingis, Libraries The challenge of Nicerva and Williams sister flowers. All unfavorable circumstances, so have always optimistic about the coach himself Lottery also recognize that like Graf to reproduce the skill of the former champion, it is too difficult. If Graff wants to re-establish itself, already impossible. She is old, her age is over. Now tennis is different from her era, more