论文部分内容阅读
未来,上海要实现“四个中心”的梦想,必须率先成为全球智库集聚中心关注台湾经济已有时日,近来我和我的团队有机会接受委托,进行一项台湾和上海在未来高技术产业如何融合对接的研究。我一直认为,由于两岸同文同种,在全球诸多经济体中,台湾地区的经济发展经验是最值得我们借镜的。对于上海这样的发达城市而言,更具有重要价值。台沪“智库”之差别是研究自然就要言之有理、论之有据。原本以为,身处上海,搜集梳理
In the future, Shanghai must fulfill the dream of “four centers” and must become the first global think-tank to focus its attention on Taiwan’s economy. Recently, I and my team have been given the opportunity to accept the commission of a Taiwan and Shanghai high in the future. Research on how to integrate and connect technology industry. I have always believed that as the two sides of the strait share the same language and culture, the experience of economic development in Taiwan in the many economies in the world is the most worthy of our consideration. For such a developed city of Shanghai, more important value. Taiwan and Shanghai “think tank ” difference is to study the nature should be justified, on the evidence. Originally thought, in Shanghai, collect and sort out