论文部分内容阅读
去年春天,在英国高等法院海事法庭里,一件因两船碰撞引起的诉讼案件正在进行。起诉人是巴拿马籍挖泥船玛利亚·路易斯号的船东,应诉人是中国还洋轮「金平」号船长黄康。法庭里人们屏息敛声,都在观看这场官司的进展和结局。正当壮年的黄康用流利的英语,从容不迫地回答法官和对方提出的一百多个问题,同时又熟练地以国际航行规则、苏伊士运河航行规则以及自己准确无误的航海日记为依据,向对方提出了一个又一个的质询。经过七天紧张的答辩,海事法庭宣判:两船碰撞中,玛利亚·路易斯号应负百分之百的责
Last spring, a lawsuit brought about by a collision between two ships was under way in the High Court of Justice in the High Court of England. The plaintiff was the owner of the Panamanian dredger Maria Luis, who was the Chinese captain of the Yangpu ferry “Jinping” Huang Kang. People in court hold their breath, watching the progress and ending of the lawsuit. The well-to-do Huang Qun fluent in English, calmly answered the judge and the other more than 100 questions raised, while skilled rules of international navigation, Suez Canal navigation rules and their own accurate diary as the basis for the navigation, to each other One after another question. After seven days of intense replies, the Marine Court sentenced: Maria Louise should be responsible for one hundred percent responsibility