生态翻译学视角下的山西旅游文化翻译透视与应对

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:oyphone
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
山西旅游文化产业的复苏与对外发展需要加强旅游景点的规范化外译研究的力度。在生态翻译学的指导下通过挖掘山西旅游翻译生态环境中的诸多问题,提出翻译主体对旅游文化翻译环境及翻译主体内部的适应与多维应对等策略。 The recovery and development of tourism and cultural industries in Shanxi need to strengthen the standardization of the research on the translation of tourist attractions. Under the guidance of ecotranslatability, through digging many problems in the ecotourism environment of tourism and tourism in Shanxi, this paper puts forward strategies of translation subject to adapt and multidimensional to the translation environment of tourism culture and the main body of translation.
其他文献
墨西哥新建银矿Real de Angeles于今年6月头牛月投产。该矿床位于墨西哥中部高原的中间地带萨卡特卡斯州,含砾岩60%、砂岩30%及褐铁矿物料10%,有时含有钙质物料。具有经济价值
中共中央办公厅、国务院办公厅《党政机关公文处理工作条例》(以下简称《条例》)以及国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会《党政机关公文格式》国家标准施行已一
《冰与火之歌》是由美国著名科幻奇幻小说家乔治·马丁所著的史诗奇幻小说,是当代奇幻文学一部影响深远的里程碑式的作品.于1996年初问世时,迅速征服了广大读者.本文从其结构
话语分析研究可以追溯到1952年,哈里斯在《语言》杂志上发表的文章中首先提到了“话语分析”这个词.从那时起话语分析逐渐发展成为一个独立的学科,研究成果显著.随着计算机和
苏联采矿界对全面研究和推广端部放矿采矿法产生了极大兴趣,其原因是从400~600米深度起,开采条件日益恶化。随着地压的增大,矿体和围岩的稳固性日益降低,采空区内岩石的局部
打懂事起,我就很讨厌爸爸。直到后来,我才发现自己错了。  爸妈晚育,所以我才十几岁,爸爸却五十多岁了。一个年过半百的小老头还要挑起家庭这个沉重的担子,可想而知他每天是多么的辛苦。我的心不由得隐隐作痛。  爸爸无一技之长,身材不魁梧也不高大,但他的“力气”很大,大得撑起了整个家,大得给我们撑起了一片幸福的天空。  每天,爸爸推着他的“老伙计”(三轮车)在小贩那里进些水果蔬菜之类的东西,下乡去卖。  
期刊
狄姆斯代尔是一位有虔诚宗教意识和激情的年轻牧师,受爱情驱使与年轻貌美的海斯特·白兰相爱,并犯下通奸罪,生下了他们的私生子珠儿.为了维护爱人的名誉,海斯特·白兰勇敢地
引进波兰综机配套的OW—1202型磁力起动器具有漏电闭锁系统。该系统由PZ—31型漏电闭锁继电器和ZPR人工星点组成,漏电闭锁系统的接线参见图1。一、漏电闭锁继电器的功能 PZ
刚进入初三的时候,我感到前途一片渺茫,生活中也不断有各种烦恼接踵而来。后来,我认识了一个男孩,虽然算不上趣味相投,也算是志同道合吧。我们一起谈理想,描绘未来,憧憬明天的学习成果,每次交谈得很是惬意。  很快班上就传开了这样的“谣言”——说我和他在“谈恋爱”!从未有过的想法和敏感的字眼刺痛了我的心,我感觉好像被万人唾弃一样难受,因为我一直希望做父母的乖乖女、老师的好学生。  老师和同学都好心地劝我悬
改革开放以来,特别是“八五”期间,我国煤炭行业坚持深化改革,转换机制,以提高经济效益为中心,以扭亏增盈为目标,优化产业结构,减人提效,加强管理,各方面都取得了明显成效,