肺间质纤维化的高分辨率CT征象与肺功能检查的相关性分析

来源 :实用放射学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuemun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的 探讨肺间质纤维化(PIF)的高分辨率CT(HRCT)征象与肺功能检查的相关性.方法 对61例有长期吸烟,慢性咳嗽的患者, 同时做肺功能及HRCT检查,并对患者HRCT的图像进行评估.然后与肺功能测定指标进行对照分析.结果 最大通气量(MVV),第1秒用力呼出量(FEV1)和HRCT 5种征象相关(P
其他文献
数词在汉语成语中的使用是灵活多样的。本文对汉语成语中数词语义的确定性及模糊性进行了分析 ,详细论述了将其译成英语时所采用的各种翻译方法 ,并指出语境在翻译过程中的重
目的 探讨甲硫氨酸合成酶(methionine synthase,MTR)基因A2756G和甲硫氨酸合成酶还原酶(methionine synthase reductase,MTRR)基因G66A多态性与冠心病易感性的相关性.方法 系
真菌性角膜炎是一种危害较大的疾病,治疗棘手且预后差.在临床上缺乏有效地诊断方法且易与细菌和病毒感染相混淆,而错过治疗时机.现将真菌性角膜炎的各种诊断方法进行综述.
本文拟就英汉成语中的比喻、联想、文化几方面进行分析和对比研究,论述其异同,以期对英语教学有所裨益.
目的 研究羟乙基淀粉HES130/0.4(万汶)预扩容对颅脑外伤患者围术期血流动力学及凝血功能的影响.方法 选择40例颅脑外伤需手术治疗的成年患者,随机分为羟乙基淀粉HES130/0.4(
中国大学生在英语写作中 ,选词常常不精确、不得体、不简练、不新鲜生动。其原因是他们对英语词汇的意义掌握不准 ,对英语词汇使用的场合不了解 ,不知道如何简练地表达自己的
总结行颈前路或后路切开减压复位植骨内固定术治疗小儿下颈椎骨折脱位的护理措施.对20例患儿术前做好牵引护理,呼吸功能训练;术后严密观察病情,系统评估神经功能,重视引流管
对南通市某西藏民族中学结核病及肠蠕虫病发病情况进行调查,344名藏族学生,检出肺结核7人(2.03%),PPD试验强阳性9人(2.6%);牛肉绦虫病11人(3.4%),蛔鞭感染64人(20.3%),结核病
“睡觉”的出现年代已有明代中叶、北宋两说。通过对“觉”作动量词时间的考查 ,可以推论“睡觉”的成词当在之前 ,年代为晚唐五代 The emergence of “Sleeping” has been
对于国外公开发表的优秀科研成果 ,我们应该采取拿来主义的态度。翻译是拿来的重要手段。《文化人类学理论方法研究》和《世界民俗学》是国内高等院校文化人类学专业和民俗学