论文部分内容阅读
人们常常看到,在公园、展览馆中,有一些专供观赏用的活鱼。饲养这些活鱼的的水池、水族箱中,往往摆设有水草、珊瑚、石块或贝壳等东西,形成许多可供鱼类隐蔽、来往穿梭的空隙,仿佛就象一个“天然”的环境。这除了可以增加美观和“自然感”之外,有的也是为了适应某种鱼类的生活习性。生活在天然水域中的鱼类,大多喜欢群集在水草丛生或有岩礁空隙的地方。这不仅是由于这种场所可供它们隐蔽潜藏,以躲避敌害和适应本身生活上的需要,也是由于那些地方往往
People often see that in the parks and exhibition halls, there are some live fish that are exclusively used for viewing. The ponds and aquariums that house these live fish often have aquatic plants, corals, stones, or shells, which form a lot of gaps for the fish to hide and move around, as if it were a “natural” environment. Apart from increasing the beauty and “natural feeling”, some of them are also adapted to the habits of certain fish. Most of the fish that live in the natural waters like to cluster in places where there are thickets or rocks. This is not only due to the fact that such places provide hidden opportunities for them to hide from predators and to meet the needs of their own lives, but also because those places often