论文部分内容阅读
《三打陶三春》演出后的谢幕。前排右起第五人为王玉珍,右第四人为吴祖光最近,陈昊苏同志在振兴京昆戏剧节的开幕式上提出:“振兴京昆,面向世界。”我认为是十分正确的。今年7、8月间,我们北京京剧院四团一行三十五人到波兰、英国访问演出,获得成功,使我对实现这一新的目标更充满了信心。回想起出访前,我的思想包袱是很重的。我曾对前来预祝我们成功的同志说:“这次旅欧演出是否能成功,我心里没底啊!”因为我们北京京剧院四团出国演出这是第一次。我们带去的《三打陶三春》和一
“Three-hit Tao Sanchun” after the curtain call. In the front row, the fifth man from the right is Wang Yuzhen and the fourth from the right is Wu Zuguang. Recently, Comrade Chen Hao Su proposed at the opening ceremony of the revitalization of the Beijing-Kunming Drama Festival: “Revitalizing Beijing-Kunming and facing the world.” I think it is quite correct. In July and August this year, a delegation of 35 people from the four delegations of Beijing Peking Opera Theater to Poland and the United Kingdom visited the show and achieved success. I am even more confident of achieving this new goal. Before thinking of my visit, my thinking burden is heavy. I once said to my comrades who wished us success: “I am not sure whether this trip to Europe will be successful or not.” This is the first time that we have gone abroad to perform the four tours of Beijing Opera House. We brought the “three hit Tao Sanchun” and one