论文部分内容阅读
尽管很早就读过李发模的诗,而且也非常喜欢他的诗,但是现在读到他的近作《安静的俯身》,我还是被深深地震撼了。李发模是1 9 7 9年以长诗《呼声》而崛起中国诗坛的老诗人。从这些年他不断有大量作品中感知,他仍然诗思涌沸,诗情不了,不是“一个退了休的老汉”(李发模自诩)。众所周知,在全球化时代,我们周围的一切皆发生了深刻的变化,经济、政治、文化、环境等,也包括我们自身的诗歌。缘此,我们可以看出,中国诗歌有了三种不同的态度:一是
Although I had read Li’s poems very early and liked his poems very much, I was deeply shocked to read his recent work, “Lean over,” now. Li Fa-mo was an old poet who rose in 1979 with his long poem “The Voice” and the Chinese poetry circles. He has constantly felt a great deal of works in these years. He is still poetic and can not be poetic. He is not “an old man who has retired”. It is well known that in the era of globalization, profound changes have taken place in all of our surroundings. Our economy, politics, culture, environment, etc., also include our own poetry. As a result, we can see that there are three different attitudes in Chinese poetry: one is