论文部分内容阅读
殷商时代,伊尹始创汤剂,以后经历了唐宋元时代的“煮散”、明清时代的“饮片”,沿革至今。近年来,尽管中成药有很大发展,但是,延续了几千年的汤剂仍然是中医临床的主要用药形式。汤剂具有吸收好、奏效快,能适应中医复方配伍、辨证施治、灵活加减的优点,但是,其煎药费时、服用不便、剂量大、浪费药材、不卫生、携带保存不便、临床药效不稳定,这种落后状态,使其越来越不适应中药事业发展的需要,亟待改革图新。
In the age of Shang Dynasty, Yi Yin created a decoction. Later, he experienced the “cooking and dispersing” of the Tang and Song dynasties and the “decoction pieces” of the Ming and Qing dynasties. In recent years, despite the great development of proprietary Chinese medicines, decoctions that have lasted for thousands of years are still the main forms of Chinese medicine. The decoction has the advantages of good absorption and quick effect, and can adapt to the compatibility of traditional Chinese medicine compound prescriptions, syndrome differentiation, and flexible addition and subtraction. However, the decoction is time-consuming, inconvenient to use, large in dose, waste of medicinal materials, unhygienic, inconvenient to carry and save, and clinical Pharmacodynamic instability, this backward state, making it more and more unaccustomed to the needs of the development of traditional Chinese medicine, urgently needed reforms.