论《哈利·波特》电影字幕翻译

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangliang0510
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国不断加强对外文化交流,我国引进了越来越多的外国电影。准确地翻译英语影片,让更多的观众欣赏到译制片并从中受益是尤为重要的。英文电影字幕翻译是整个翻译界中相对较新的一个领域,迫切需要一些标准以及有效的指导。因此,全面了解外国文化和电影语言特点、熟练运用各种翻译策略便成为研究电影字幕翻译过程中的重中之重。本文以《哈利·波特》为例,分析了归化和异化在电影字幕翻译中的具体应用。
其他文献
对英文影视作品的汉译就是在英语与汉语之间形成一个相互对等的联系性,而语言本身的意思就会受到文化因素的限制,所以在字幕翻译中不仅要把源语中的语言特征表达出来,还要保
矿区总体规划在规划矿井时,受安全核准条件限制,瓦斯矿井生产能力一般控制在1500万t/a以下。论文通过对国内多个超大型矿井的分析,证明我国是能够规划、建设和管理“超大型”矿井
对于传统厚煤层长壁开采巷道布置,无煤柱开采在实际工程中难于实现,且存在区段煤柱煤损严重等问题。基于此,论文提出把区段进、回风巷道分别布置在不同层位的错层位立体化巷道布
当前.职业院校教师会常常发现学生在课堂下生龙活虎,在课堂上却消极应付,不能主动地配合完成教学任务.遇到课堂上死气沉沉的情况,多数教师的主要反应又往往是教学的兴奋劲头
期刊
【正】对于学生创新能力的培养,即要求教师通过教会学生有用的知识,使学生领悟所学知识在日常生活中的作用,从而激发起学生的学习兴趣,并由此形成其积极探索、勇于创新的精
一种艺术要想走向世界,假如脱离民族的文化土壤将会成为空中楼阁。我国的传统文化元素不但是整个中华民族的文化象征,更是中华民族的审美情趣的集中体现,充分反映了中华民族
为了合理选择柳壕沟矿井工业场地和确定井田开拓方式,根据井田地形地貌、交通运输、井下资源赋存及开采技术条件等,文章采用多方案综合比选的方法,研究了矿井可能的工业场地和井
【正】随着生活水平的逐步提高,人们对生活环境的要求也随之提高,但是上个世纪80年代以来,我国的工业得到蓬勃发展,随之而来的工业污水排放情况直接影响了我国居民
【正】技工学校是为国家培养技术工人的摇篮。作为当代工人,除了要具备熟练的技术外,还应该具有健康的体魄。所以,技校体育是学校教育活动的重要组成部分。通过体育教学,可以
Superpave是一种新型沥青混合料设计方法,其混合料具有良好的路用性能.介绍了安大公路路面施工中的Superpave沥青混凝土配合比设计、施工工艺及质量控制等,以供其他公路建设工