论文部分内容阅读
Author: Sheryl Sandberg Publisher: Knopf
Thirty years after women became 50 percent of the college graduates in the United States, men still hold the vast majority of leadership positions in government and industry. This means that women’s voices are still not heard equally in the decisions that most affect our lives. In Lean In, Sheryl Sandberg examines why women’s progress in achieving leadership roles has stalled, explains the root causes, and offers compelling, commonsense solutions that can empower women to achieve their full potential.
Sandberg is the chief operating officer of Facebook and is ranked on Fortune’s list of the 50 Most Powerful Women in Business and as one of Time’s 100 Most Influential People in the World.
早在30年前,女性就已经占据了美国大学生人数的一半,而今30年过去了,男性依旧掌握着政府和产业中绝大多数的领导地位。这意味着在那些与我们生活息息相关的决策中,女性的声音依旧受到轻视。在《向前一步》中,桑伯格讨论了女性追求领导力的步伐为什么一直停滞不前,解释了其根本原因,并提出了令人信服而又合情合理的解决方式,以帮助女性赋权,发挥潜能。
桑伯格是脸书的首席运营官,入选《财富》杂志全球最具影响力的50位商界女性和《时代周刊》100位最有影响力人物名单。
Thirty years after women became 50 percent of the college graduates in the United States, men still hold the vast majority of leadership positions in government and industry. This means that women’s voices are still not heard equally in the decisions that most affect our lives. In Lean In, Sheryl Sandberg examines why women’s progress in achieving leadership roles has stalled, explains the root causes, and offers compelling, commonsense solutions that can empower women to achieve their full potential.
Sandberg is the chief operating officer of Facebook and is ranked on Fortune’s list of the 50 Most Powerful Women in Business and as one of Time’s 100 Most Influential People in the World.
早在30年前,女性就已经占据了美国大学生人数的一半,而今30年过去了,男性依旧掌握着政府和产业中绝大多数的领导地位。这意味着在那些与我们生活息息相关的决策中,女性的声音依旧受到轻视。在《向前一步》中,桑伯格讨论了女性追求领导力的步伐为什么一直停滞不前,解释了其根本原因,并提出了令人信服而又合情合理的解决方式,以帮助女性赋权,发挥潜能。
桑伯格是脸书的首席运营官,入选《财富》杂志全球最具影响力的50位商界女性和《时代周刊》100位最有影响力人物名单。