论文部分内容阅读
梅花玉,早在商周时期已见于贵族墓葬,而被东汉刘秀钦定为“国宝”。它原产于河南汝阳的安山岩中,主要用于文房及生活艺术制品,一部分作观赏石。近年来该地资源日贫,而被河南省国土厅作为地质遗迹保护和南京雨花石一样被禁止采集。幸尔中条山区梅花玉的原石分布面积广(1000km~2),地层厚度大(5000m)开发前途无量。产梅花玉的原石属长城系最底下的层位,山西称西
Plum Blossom Jade, as early as the Shang and Zhou Dynasties has been seen in the aristocratic tombs, and was the Eastern Han Dynasty Liu Xiuqin as “national treasure.” It is native to the andesite of Ruyang, Henan Province. It is mainly used for art and living art products and partly for ornamental stones. In recent years, the resources of the poor day, and was the Department of Land and Resources of Henan Province as a geological heritage protection and Nanjing, like stone were banned collection. In the mountainous area of Zhongtiaoshan, there are a wide range of raw stone of plum blossom jade (1000km ~ 2) and thick strata (5000m). The origin of plum blossom jade is the bottom layer of the Great Wall, Shanxi said West