论文部分内容阅读
在一个变异多端、复杂动荡的转型时代里,诗人的命运总是令人揪心。因为,在社会大幅度的猛烈的急剧变迁中,单纯而率直的诗人似乎适应能力是最差的。就像自然界的那些敏感而娇弱的小动物,在地震来临之前总是惶惶不安,四处乱窜。诗人也似乎具有这样先知先觉的预兆能力,总能预感出时代即将爆发的猛烈的震荡,因此比较常人,他们总是很早地最先表现出一种特别的不知所措、无能为力的软弱。因此,从诗人的命运中,常常能窥见时代的
In an era of transformational diversity and complex turbulence, the fate of poets is always gripping. For, in the dramatic drastic and dramatic social changes, it seems that simple and straightforward poets have the worst adaptability. Like those sensitive and delicate animals in nature, they always panicked before the earthquake. The poet also seems to have such a prophetic foretelling ability and can always foretell the violent turmoil that is about to erupt in the era, so it is more commonplace for people to be the first to show a particular overwhelmed, powerless weakness early on. Therefore, from the poet’s fate, often can glimpse the era