论文部分内容阅读
今年是鸦片战争150周年,鸦片战争之后,中国人民历尽沧桑,经受过无数苦难,也进行过许多艰苦卓绝、可歌可泣的斗争.中华人民共和国的建立,使我们赢得了民族的独立与复兴,中国人民从此改变了过去受奴役的地位,昂首挺胸,走上了沧海巨变的伟大历程.扶今忆昔,我们不能不为中华民族不屈不挠、勇往直前的奋斗精神所鼓舞,不能不为中国人民所选择的社会主义道路而感到骄傲和自豪,从而更加坚定我们走社会主义道路的决心.一、鸦片战争后的中国社会中国是世界上少有的伟大文明古国,几千年来,她曾为人类进步创造过发达的经济和辉煌灿烂的文化.但是到了近代,她落后了.清政府腐败无能,人民历经涂炭.正是在这种情况下,经历了产业革命而崛起的英国F1840年发动了鸦片战争,打开了中国长期闭关锁国的大门,从此中国走上了半封建半殖民地社会的历程.
This year is the 150th anniversary of the Opium War. After the Opium War, the Chinese people went through all kinds of hardships and suffered numerous hardships. They also conducted many arduous and epic struggles. The establishment of the People’s Republic of China enabled us to win the national independence and rejuvenation, and the Chinese people have since Has changed its position of enslavement in the past and has stood proudly and has embarked on a great course of tremendous changes in the sea.We can not but inspire the unshakeable and courageous spirit of the Chinese nation and can not but choose the society chosen by the Chinese people And I am even more proud of and proud of the road to democracy so as to strengthen our determination to take the socialist road First, the Chinese society after the Opium War China is one of the few ancient great civilizations in the world. For thousands of years she has created for human progress Developed economy and splendid culture.However, in modern times, she lagged behind.The Qing government was corrupt and incompetent, and the people had been overcame the charcoal.It was in this situation that Britain, which experienced the industrial revolution and launched the Fiftieth Century War, opened the " China has long been locked in the door of the country, and China has embarked on a course of semi-colonial and semi-colonial society.