【摘要】随着世界经济的高速发展,大量的英文广告涌入中国。英文广告及中文广告的受众不同,译者在翻译英文广告时需要考虑消费群体的不同。本文借助语用综观说的核心理论—顺应论,重点探讨英文广告的经典翻译是如何顺应广告受众的。希望本文能够为英文广告的翻译提供一定参考,同时为广告受众理解广告提供一定指导。 【关键词】英文广告 翻译 【Abstract】with the rapid development
Sister Carrie is well known as the works in which naturalism attained maturity in America.Up until now,the relevant research on Dreiser and his Sister Carrie ab
I.A brief introduction to the theory of feminism The theory of feminism aims to study and understand the nature of gender inequality.According to its comment on