中国重要概念翻译策略与技巧初探

来源 :商务外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tuantuan731
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国重要概念的对外翻译,是党和国家对外话语体系建设的基础性工作,是提高国际传播能力的支撑性要素,关乎我国国家形象的塑造以及国际话语权的提升。适当的翻译策略与技巧对中国重要概念的规范翻译和对外宣传十分必要。 The external translation of important concepts in China is a basic work for the construction of the external discourse system of the Party and the state and a supportive factor for enhancing the international communication ability. It is also related to shaping the national image of our country and elevating the international discourse power. Proper translation strategies and techniques are essential for normative translation and outreach to important Chinese concepts.
其他文献
肯尼亚、柬埔寨等国家在特殊人文社会环境背景下存在一些文物古迹保护中的特殊现象,在古迹遗址保护和展示利用涉及的土地管理、遗产归属等方面具有一定特色.肯尼亚文物古迹保
吴哥古迹的考古与文物保护工作可追溯到19世纪后半叶,回顾其百年历程可分为萌芽期、发展期、持续发展期、停滞恢复期、繁荣期五个时期.从最初以单纯的寻宝为目的的发掘、收藏
尼泊尔加德满都杜巴广场九层神庙修复项目作为中国政府援助尼泊尔震后重建重点项目之一,在尼泊尔文化遗产分级管理体系下,遵循国际公认文物保护理念,尊重当地的传统做法和工
【内容提要】每年的11月末,北美地区到处都充斥着圣诞歌曲、电视节目、商场圣诞老人,还有圣诞大促销的广告。除了这些商业宣传,全世界的人们都在翘首期盼这个庆祝耶稣诞生的
北京信息科技大学“Water”机器人足球队由该校跨专业学生组成,设计、制作足球机器人,现为国际Robocup比赛“中型组”的一支国际强队,多次夺得世界冠军。大量具有创新意识和
A 5-Ma record from ODP Site 1143 has re-vealed the long-term cycles of 400—500 ka in the carbon isotope variations. The periodicity is correlatable all over th
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
Two typical satellite sea surface temperature (SST) datasets, from the Multi-functional Transport Satellite (MTSAT) and Tropical Rainfall Measuring Mission Micr
可进行两种或两种以上的形象塑造的原石,如果两种形象的创作条件均十分充分,则是锦上添花的美事。大多数情况却是其中一种形象的塑造条件较好,另一形态的形象塑造条件 Two o
文章介绍了脉冲旁路耦合电弧MIG焊的基本原理,利用该系统对铝、镀锌钢板进行搭接焊接实验,得到了成型优良焊缝。利用万能式样拉伸机对搭接接头进行了力学性能测试,发现绝大多