论文部分内容阅读
中国重要概念的对外翻译,是党和国家对外话语体系建设的基础性工作,是提高国际传播能力的支撑性要素,关乎我国国家形象的塑造以及国际话语权的提升。适当的翻译策略与技巧对中国重要概念的规范翻译和对外宣传十分必要。
The external translation of important concepts in China is a basic work for the construction of the external discourse system of the Party and the state and a supportive factor for enhancing the international communication ability. It is also related to shaping the national image of our country and elevating the international discourse power. Proper translation strategies and techniques are essential for normative translation and outreach to important Chinese concepts.