论文部分内容阅读
今年前三季度全市经济呈现出快速稳定增长、协调发展的良好局面。1—9月,全市国内生产总值增长11.1%,国民经济增长速度位于全国前列。刘淇在经济形势分析会上要求,充分利用筹办奥运和加入WTO两大契机,再接再厉,扎扎实实地做好第四季度各项工作,确保全面完成和超额完成今年各项任务,为新世纪之初的发展奠定坚实基础。 一是积极推进中关村和商务中心区的建设。各有关部门一定要增强紧迫感,抓住主要问题,加快工作进度,使中关村科技园区的软、硬环境建设再上一个新台阶。要继续抓好《中关村科技园区条例》的贯彻落实,年底前出台第二批配套文件。要重点抓好中关村西区、科学城、上地北扩、软件园、生
In the first three quarters of this year, the city’s economy showed a good situation of rapid and steady growth and coordinated development. From January to September, the city’s GDP increased by 11.1% and its national economic growth rate was at the forefront of the country. At the analysis of the economic situation, Liu Qi requested that full use should be made of the two great opportunities of organizing the Olympic Games and joining the WTO so that all tasks in the fourth quarter will be carried out solidly and in a down-to-earth manner so as to ensure that all tasks for the year will be completed and surpassed in full completion. As the beginning of the new century The development laid a solid foundation. First, actively promote the construction of Zhongguancun and business center area. All relevant departments must enhance their sense of urgency, seize the major problems and speed up their work so that the construction of soft and hard environment in Zhongguancun Science Park will take a new stage. To continue to do a good job “Zhongguancun Science Park Ordinance” to implement, by the end of the second batch of supporting documents. To focus on the Zhongguancun West, Science City, North expansion, Software Park, students