医学毕业论文摘要翻译中的问题分析

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:poneey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在医学论文英文摘要的审校工作中,常常会发现医学专业学生在翻译摘要时往往只注重词汇上的一一对应,而忽视译文内容是否完整,是否准确,是否符合英语表达习惯等规范.医学翻译属于科技翻译的范畴,具有专业性极强的特点.整理了部分医学论文摘要翻译错误的不同类型,并分析其翻译技巧和策略,给予医学生论文摘要翻译方面的指导和借鉴.
其他文献
在当今的国际交往中,英语有着不可替代的作用,不管是在国际经济合作还是文化交流方面,英语的作用都十分重要.但是在不同的文化背景下,英语翻译完成的过程,很容易出现一些误差
期刊
随着素质教育改革的快速发展,高师英语专业的教学内容与方式都出现了很大变化,教师逐渐开始重视翻译课的教学,并且结合教学经验总结出课堂教学中的问题并积极应对,希望进一步
期刊
期刊
期刊
王初明提出的“续译”认为非对称的语言理解水平和产出水平在交互中产生协同效应;就笔译而言,王初明推理“续译”促学有两个原因,一是词语加工深度,二是词语的语境标识.“续
白马是缀化的仙人掌类植物,很多人都喜欢栽培。但是它却不如它的原型(有人叫鼠尾掌)容易开花,甚至养了几年也不见花。实践中,我发现要它开花其实也简单,就是不要“娇惯”它。
时代的发展与网络的日新月异使大量文化内涵丰富的汉语网络新词不断涌现.这些新词以新颖、简洁、生动为特征,深受大众尤其是年轻一代的喜爱,已渗透到人们生活的各个领域.因此
期刊