论文部分内容阅读
我的母亲陈开成(字石云),籍贯安徽石埭县,出身于官宦家庭,曾外祖父和外祖父都曾在清朝时代任官职。据母亲告诉我,曾外祖父任职期间,清王朝以其为人公正廉洁、刚正不阿,特授钦差大臣之职,当处理罪大恶极的罪犯时,不论其何等身份,都可先斩后奏。母亲每每提及时总流露出欣幸的神情。外祖父陈劭吾为大理寺丞选二品存记道司军机处,曾署贵州黎平府知府。母亲出自旧家,自幼攻读古文,中学时代入女校,就读于上海启明女中,因此母亲的中、英文水平都较高。
My mother Chen Kai-cheng (word stone cloud), native of Anhui Shijie County, was born in an official family, had grandfathers and grandfathers have served in the Qing Dynasty official position. My mother told me that during his tenure as a grandfather, the Qing dynasty, in his capacity as a fair, honest and forthright, commissioned a minister of imperial civil service. When dealing with the most sinful criminals, no matter what his identity, he could be followed first. When the mother often referred to reveal the general expression of good fortune. Grandfather Chen Kui Wu Dali Temple Election for the second record keeping Division Military Division, had the Department of Guizhou Liping House prefect. Her mother was from the old home, studied classical Chinese at an early age, entered a female school in her secondary school, and attended the Shanghai Qiming Girls' School. Therefore, her mother had a high level of both Chinese and English.