论文部分内容阅读
实在论预设了抽象存在的独立存在形态,因而与经验世界并列而成为我们的原始认识对象。抽象存在不在经验中呈现,但得到了信仰的支持。在认识论上,实在论创造了大量的抽象存在,导致人们在认识论上忽略经验世界。唯名论认为,只有经验世界才是实在的,因而是我们的唯一认识对象。这种看法引导了认识论上的经验论。但是,在经验世界的扩展问题上,经验论遇到了所谓的可能世界问题,从而不得不回到偶态论思路。从偶态论视角出发,我们可以对欧洲中世纪思想史这场争论的问题、思路和线索有更加清楚的认识。
Realism presupposes an independent existence of abstract existence, and thus becomes the original object of understanding with the experience world. Abstract existence is not presented in experience, but it is supported by faith. In epistemology, realism has created a great deal of abstract existence, leading people to ignore the empirical world in epistemology. Only nominalism believes that only the empirical world is real, and therefore our only object of understanding. This view leads to epistemological empiricism. However, on the issue of the expansion of the empirical world, empiricism encounters what is called a possible world problem, and thus has to return to the theory of the state of paradox. From the perspective of myths, we can have a clearer understanding of the issues, ideas and clues in the controversy over the history of European medieval thought.