以“中国的视点”报道全球新闻

来源 :中国新闻周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aulifo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “一旦发生重大新闻事件,西方媒体的声音往往占据主流位置。我们力求让发展中国家特别是中国的声音能够传遍全球”
  
  中国新闻周刊:这次CCTV-4一分为三的改版始于10月份,让人感觉来得很突然?
  赵化勇:CCTV-4的扩版是一种偶然,也是一种必然。CCTV-4是从1992年开播的,14年来,从无到有,从小到大,到现在已经成长为一个很有影响力的中文国际频道。我们看到它的变化,看到它的成绩,也看到了它的遗憾和不足,即“一个面孔面向全球”。初期的CCTV-4是按照亚洲人的收视习惯、中国人的思维方式来做的中文国际频道,面向全球播出,这就带来一个问题:不同文化背景的人有不同的收视习惯,不同地域的人有不同的时差,强迫他们看一个统一的东西,会带来很多遗憾。我们早就有了要针对不同的时区来编排节目的想法,这几年也在不断地做调整和探索,有时按照时差,有时按照收视习惯,并已取得一定的收效。这次进行的CCTV-4一分为三的改版就是这些年调整与探索的集中体现。之所以选在今年元旦推出,是要在新年展示新的气象,给海外华人送上一份新年礼物。
  中国新闻周刊:2006年国家文化输出的进步非常明显,尤其是出版业,输出数量大大超过2005年之前,这次增设美洲台、欧洲台,算是中国的新闻和资讯的针对性输出吗?
  赵化勇:用信息交流这个说法似乎更加准确。中央电视台开办4套节目的时候,有非常现实的想法:“让世界了解中国。”因而当时介绍的内容绝大多数是涉及中国的,后来发现这个想法有些狭隘,既然称为“中文国际频道”,内容应更宽泛才对。经过一段时间,我们增加了对国际事务的报道:“让世界了解世界”;过段时间我们又发现,中国观众同样在看,就有了“让中国了解世界”的考虑。CCTV-4目前承载了这三项任务。
  现在世界上西方媒体的声音比较强,发展中国家的声音比较滞后,比较弱,一旦发生重大新闻事件,西方媒体的声音往往占据主流位置,长期以来,形成了东西方严重的信息交流不对称。我们力求让发展中国家的声音,特别是中国的声音能够传遍全球。中国的声音既指发生在中国的事情,也包括中国记者眼中的发生在世界各地的新闻,这就是我们常说的“中国的视点”。
  中国新闻周刊:这可以看作央视传播力提升的一个很重要的标志吗?
  赵化勇:我认为是的。一个电视台能否开办国际频道是实力的体现,而能否开办多种版本和多语种的国际频道更是传播能力的标志。当然如果这件事前推10年是不现实的,因为它需要政治的基础、社会的需求、经济的支持、技术的保障,同时还需要人才和经验的储备,当时这些都不具备。现在中国在世界上的影响力越来越强,地位越来越高,作为中央电视台应该与我们国家的影响力和地位相匹配。
  中国新闻周刊:增加了美洲台和欧洲台以后,频道在海外落地情况会有什么变化?
  赵化勇:央视现在3个海外频道通过32个卫星和转发器24小时转播我们的节目,可以说央视国际频道的信号完全覆盖了全球,但并不意味着全部都落地了。经过这几年的工作,落地有了明显的效果,到2006年的10月份,3个国际频道的收视用户已经突破了6500万户。
  中央电视台在北美有个长城北美平台,这个平台开办两年多,我们的用户突破了42000户,据美国的合作伙伴说这是美国发展最快的合作平台。中文频道改版后,将给这个平台注入新鲜血液,让这个平台发展更快。这就是说,我们不仅要在落地上下功夫,也要在“入户”“入心”上不懈地努力。
  中国新闻周刊:这些针对海外观众的国际频道,在新闻制作的形式和表现方式方面会有所改变吗?
  赵化勇:会有变化,但要过一些时间,目前的改版仅仅是第一步。通过这次改版,CCTV-4每天的新闻播出量增加了100多分钟,强化了以新闻为主的频道定位,实现整点有新闻,这大大提高了新闻时效性,也扩大了报道面。此外,每周还为欧洲版、美洲版增加了10多个精品栏目,为欧洲、美洲观众提供了更多的精彩节目和更丰富的信息服务。我们将争取在2007年10月份,在欧洲和美洲各建设一个有几十人规模的中心记者站,扩大驻外记者的规模,增强我们国际新闻的自采能力,改变国际新闻过分依赖于西方通讯社的局面。现在我们在那里只有几个记者站,力量还比较薄弱。
  到2008年还会有大的变化,英文国际频道也会扩充为3个频道。扩版后它将与中文频道一样拥有亚洲、欧洲和美洲频道,它的针对性也会更强。
  中国新闻周刊:怎么在海外建立中央电视台的传播优势呢?
  赵化勇:从几个方面说:首先是频道的定位要准,4套的第一服务群体是海外华人华侨,他们有一个共同点——根在中国,他们非常想了解中国的发展和变化,因此在内容上要满足他们的需求;其次,权威性和可信度要高。事实要准确,作为一个媒体,说话做事要以事实为依据,不能搞虚假的东西,真实了,可信度才高;同时,时效要快,第一时间把中国和世界上发生的大事,通过我们的报道传达给观众;另外,还要注意它的包装,尽量用现代的手法去吸引观众的注意。
  中国新闻周刊:这件事对央视而言的意义是什么?
  赵化勇:这是央视向有影响力的国际传媒迈出的重要一步,舞台更大了,天地更广阔了。媒体之间的发展与竞争,也如同运动场上的博弈与竞争。中央电视台不仅要能在主场应对自如,也应该在客场上尽力拼搏,只有这样,央视才能成长为真正的、有影响力的国际一流传媒。
  
  CCTV-4 一分为三
  
  2007年1月1日,中央电视台CCTV-4中文国际频道全面扩版,原先的频道扩为亚洲台、欧洲台和美洲台3个新频道。新频道的开通不仅在时间上与地区同步,在节目内容上也各有不同。这是自1992年CCTV-4中文国际频道、2000年英文国际频道、2004年法语国际频道陆续开播以来,央视在和国际接轨过程中动作最大的一次。
  此次扩版最根本的原则是依据亚洲、欧洲、美洲观众的收视习惯安排节目播出时间,编排与之相适应的电视节目。
  增加新闻节目的比重,是这次央视4套扩版的一个主要内容。在原先每天6个多小时新闻节目的基础上,每天再增加近两个小时新闻节目,整点新闻的次数也会增多,基本覆盖所有的时段。在内容方面,也略有不同,欧洲台和美洲台将强化对中国内地及港澳台新闻的报道,亚洲台的内容则更均衡,国际新闻也是报道重点。
  4套曾做过一档《华人世界》的节目,报道海外华人社区的生活,联合了全球华语电视台共同完成。这种让本土华裔参与的报道方式,体现了本土化的思维,是日后央视海外频道中可能普遍采用的一种方法。
  此次扩版还从央视各频道的优秀节目资源中,精心挑选了一批栏目在欧洲台和美洲台中播出。诸如讲述中华文化的《大家》和《百家讲坛》;娱乐节目《欢乐中国行》和《曲苑杂谈》;以及《夕阳红》《财富故事会》《天天饮食》《大风车》这些给特定人群制作的节目,以便更好地满足海外华语观众的需求。
  
  (采写/本刊记者 孙冉)
  
其他文献
年近五十的蒋女士因工作和家务繁忙,从未做过妇科体检。近期她感到排尿困难,小便不畅,尿线变细,淋漓不成线,还有尿不尽的感觉。到医院就诊,经过相关检查,诊断为子宫颈癌晚期,医生建议她马上住院治疗。  子宫颈癌简称宫颈癌,是发生在子宫颈外口的一种恶性肿瘤,居女性恶性肿瘤的第二位,每年新发病例高达13.15万。发病高峰期为双峰期,即常见于40~50岁和60~70歲人群,近年来其发病有年轻化的趋势。宫颈癌死
镜头可伸缩投影仪    这可不是什么NASA研发的外星探测器,也不是什么前卫风格的吸尘器,而是一款新型投影仪。它外观最引人注目的,就是长约1.3米的可伸缩镜头,用户再也不用因为场地限制调整投影仪的画面大小,而将投影仪搬来挪去,或是垫高镜头了。调整它的伸缩镜头,就能得到满意的投影效果。这款投影仪采用0.7英寸DLP成像组件,分辨率1280×1024,对比度1300:1,分辨率投影尺寸为50到85英寸
谁都有灵光一闪的时候,却很少有人把它付诸实施;谁都厌恶工业时代流水线上的模式化,却很少想过如何让它们重新拥有灵动和情感    谁没有灵光一闪的时候呢?   时年23岁的设计师长尾智明,1993年他把猩猩头印在50件T恤上,30件送人,20件流入市面,不求赚钱,只为表达自己的生活态度——如安逸生活的猿人。如今他所创造的BAPE王国,已经成了木村拓哉、张柏芝等明星追捧的潮头圣品。长尾智明仍然坚持限量,
三年困难时期,也是中国对外援助最踊跃的时期之一。1962年,在严峻的国内外形势下,王稼祥提出了一系列稳妥务实的对外工作主张,包括对外援助要实事求是,量力而行,结果被批判为“三和一少”,王稼祥被迫搬出了中南海。一次防“左”纠“左”的尝试失败了      “1961年的元旦社论显示了中华人民共和国成立以来少有的低调,与前一年相比,对国内形势的分析不仅篇幅增加,而且也务实得多。社论承认‘农业两年歉收’,
2006年5月20日,是挪威戏剧家易卜生去世100周年纪念日。他是世界上与中国瓜葛最深的外国作家。没有一个国家像中国这样受易卜生作品的影响如此之深刻,易卜生的其他作品中也没有一个形象像娜拉一样如此受到中国的关注    《玩偶之家》是易卜生最经典的代表作品。主人公娜拉,在经历一场家庭变故之后,终于看清了丈夫的真实面目和自己在家中所扮演的“玩偶”角色,在庄严地声称“我是一个人,跟你一样的一个人——至少
杨武与吴苹夫妇固守孤岛的画面,常常在网络图片的演绎中被铺上《宪法》和《物权法》的背景画面。在这一视角下,这两位普通的重庆市民成为90年代以来不断出现的“钉子户”中的一个特殊符号,他们在网络上被赋予持宪维权的坚定形象,一些人甚至认为具有了捍卫私人财产的标杆意义。  但是,再伟大的意义,都必须在最现实的利益中去落实。而就此的计较,却常常因现行法律的种种空隙而进退失据。  如果不能推动法律的落实与夯实,
杨武与吴苹夫妇固守孤岛的画面,常常在网络图片的演绎中被铺上《宪法》和《物权法》的背景画面。在这一视角下,这两位普通的重庆市民成为90年代以来不断出现的“钉子户”中的一个特殊符号,他们在网络上被赋予持宪维权的坚定形象,一些人甚至认为具有了捍卫私人财产的标杆意义。  但是,再伟大的意义,都必须在最现实的利益中去落实。而就此的计较,却常常因现行法律的种种空隙而进退失据。  如果不能推动法律的落实与夯实,
在中国,可能没有一种资源能像土地那样如此深刻地牵扯于历史与现实、城市与乡村、政府与社会的关系之中。土地所承载的错综复杂的关系决定了中国土地产权的特殊性。因此,对中国土地产权进行剖析无疑可以加深人们对中国社会和中国改革的理解。何·皮特以一个域外人的视角为我们描述了中国土地产权是如何模糊化的以及这种模糊产权可能产生的社会后果。  作者认为,中国土地产权最突出的特征是它的模糊性。这种模糊既表现在权利主体
对竞选经费限制难以进行彻底改革的根本原因是,美国人对言论自由受到限制的担忧甚于对选举开支过高的担忧    西方民主制的要义是组成政党的政治派别或政党候选人通过在选举中获得多数来组成政府,从而对国家公共事务进行管理。但这里遇到的一个关键问题是,为了保障民主,选举必须公平,如果竞选者不能在一个相对同等的起点上进行竞争,民主就会徒有其名。而在美国,造成不公平竞争的一个重要因素就是金钱。  这样,为了维护
一个地方的饮食文化颇能反映它的风土人情和住民气质,这个现象在台湾人身上明显地感觉出来。    台湾菜并没有什么特别端得上台面的大菜,如今享誉四方的“台湾美食”大都是些风味小吃,但就是这些不起眼的小东西,却反映出台湾人善于在小事上努力钻研和不断改进的灵活创意与生活智慧。  当初本质上只是让小老百姓在夜间赶集的“夜市”,在摊贩们不断呼朋引类推陈出新,而地方政府机关又懂得因利乘便,从旁协助之下,“逛夜市