论文部分内容阅读
我县位于四川西南边,地处安宁河下游,属青藏高原横断山脉高山河谷地形。全县26个公社,122个大队,805个生产队,农业人口13万多人,是一个以汉族为主的多民族县。分布在河谷两岸的15个公社属亚热带气候,水源条件好,是我省紫胶虫种能够越冬的主要地区。全县人民响应毛主席“备战、备荒、为人民”的伟大号召,以大寨为榜样,认真贯彻“以粮为纲,全面发展”的方针,把发展紫胶列为多种经营一个重点项目来抓。在学理论、抓路线、促生产的推动下,紫胶生产有了新的发展,1975年栽种紫胶寄主树10,483亩,相当于历年营造紫胶寄主树面积的两倍,种胶生产除自用外,还支援了一些兄弟县。总结我县紫胶生产,经历了十年徘徊,三年发展的过程。我们的初步体会有以下几个方面:
My county is located in the southwest of Sichuan Province, is located in the lower reaches of the Anning River, which belongs to the alluvial mountains and valleys of the Qinghai-Tibet Plateau. The county communes 26 communes, 122 brigades, 805 production teams, agricultural population of more than 130,000 people, is a Han-dominated multi-ethnic counties. 15 communes distributed on both banks of the river valley are subtropical climatic conditions with good water resources and are the main areas where the larvae of the province can winter overwintering. In response to the great call of Chairman Mao for “preparing for war, preparing for waste and for the people”, the people of this county took Dazhai as an example and conscientiously implemented the principle of “taking grain as the key link and all-round development” and listed the development of shellac as a key project of diversification Come on. Under the guidance of theory, catching route and promoting production, there has been a new development of shellac production. In 1975, 10,483 mu of lacquered host trees were planted, equivalent to twice the area of lacunar host trees built over the years. , Also supported some fraternal counties. Summarized my county shellac production, has experienced ten years of wandering, three years of development process. Our initial experience has the following aspects: