论文部分内容阅读
某些“后现代”学者总是反复诉说着审美-艺术的“复制”、“重复”……的性质,有些读者也误认为审美-艺术的“独特性”与“创造性”等等这些本不可缺少的特性似乎消失了。我来唱反调,认定审美-艺术必须具有:“独特性”——从静态说审美-艺术都是各具特点、互不相同、千差万别的;“创造性”——从动态说必须具有“前所未有”、“从无到有”、“第一次”的性质;“亲身体验性”——通过亲自实践而获得亲身感受、体验和领悟;“不可转述性”——伽达默尔曾经说,“一件艺术品的意义是不能被转播的”;“单渠道传输性”——审美信息总是通过与之对应的特有渠道进行传输;“主客专对性”——审美活动总是要求特定主体与特定客体之间具有专对性,二者契合无间、互相依存、互为条件,形成一种富有个性的特定的审美关系。它们是审美活动的固有的特性。
Some “postmodern” scholars have always repeatedly told the nature of “aesthetics” - “duplication” and “repetition” of the arts. Some readers mistakenly believe that aesthetic - the “uniqueness” and “creativity” of the arts, The missing features seem to disappear. I come to sing the anti-tune, to determine the aesthetic - Art must have: “uniqueness” - from the static that aesthetic - art is different, different from one another, vastly different; “creative” - from the dynamic that must have “unprecedented” “From nothing” to “first” nature; “first-hand experience” -a personal experience, experience, and comprehension through personal practice; “Non-transposability,” Gadamer once said, “One The meaning of pieces of art can not be retransmitted ”;“ single-channel transmission ”- aesthetic information is always transmitted through its unique channel;“ subjective and objective ”- aesthetic activities always require specific subjects and The specific object has the special right between the two compatible, mutual interdependence, mutual conditions, the formation of a rich personality of the specific aesthetic relationship. They are inherent features of aesthetic activity.