论文部分内容阅读
手帕是纺织品中的一种小商品,它既有实用价值,同时在不同时期、不同国家和地区又有特殊的作用和情趣。手帕,也叫手巾、手绢,其历史悠久。我国早在先秦时代就有了手巾,这是最早的手帕。从手巾到手帕大约是在汉朝。在著名的汉乐府民歌《孔雀东南飞》中就有:“阿女默无声,手巾掩口啼”之句。这里所说的手巾显然是指擦眼泪用的手帕了。手帕称谓正式出现则是在唐朝,唐初著名的宫廷诗人王建在《官词》中有“缏得红罗手帕子,中心细画一双蝉”的诗句。宋代也有“以帕拭泪”之说。随着时代的推移,手帕不仅可以用来擦眼泪,而且还具有了浓郁的审美情趣。古代一些女子常常把手帕作为装饰品,有的还把手帕作为一种象征。明朝
Handkerchief is a kind of small commodity in textiles. It has both practical value and different roles in different countries and regions at different times. Handkerchiefs, also known as hand towels, handkerchiefs, has a long history. As early as the Qin Dynasty in our country there was a towel, which was the earliest handkerchief. Hand towel to handkerchief is about in the Han Dynasty. In the famous Han Yuefu folk song “Peacock fly southeast” there: “A silent woman, towel cover cry” sentence. The towel mentioned here clearly refers to the handkerchief wiping tears. Officially appeared in the handkerchief title is in the Tang Dynasty, the famous royal court poet Wang Jian in the “official word” in the “won the red handkerchief, the center fine painting a pair of cicada” verse. The Song Dynasty also has “tears in Parpa” said. With the passage of time, handkerchiefs can not only be used to wipe the tears, but also has a rich aesthetic taste. Some ancient women often handkerchiefs as decorations, some also handkerchiefs as a symbol. Ming Dynasty