论文部分内容阅读
丝绸之路经济带是一条通向和平之路。它将进一步整合资源、生产资料和市场,推动欧亚一体化进程,维护中亚稳定,创新合作机制,保证俄中战略伙伴关系持续发展2015年5月8日,在俄罗斯纪念卫国战争胜利70周年庆典的前一天,中俄两国元首签署了丝绸之路经济带和欧亚经济联盟对接合作的联合声明。10月16日欧亚经济联盟成员国(亚美尼亚、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯)领导人在阿斯塔纳峰会上表达了希望同中国合作的意愿,并于2016年5月提议欧亚经济委员会为
The Silk Road Economic Belt is a road to peace. It will further integrate resources, production of materials and markets, promote the process of Eurasian integration, safeguard the stability of Central Asia, innovate and cooperate with each other and ensure the continued development of Russia-China strategic partnership. On May 8, 2015, in commemoration of the victory of the Patriotic war in Russia, 70 The day before the anniversary celebration, the heads of state of China and Russia signed the joint declaration on the cooperation between the Silk Road Economic Belt and the Eurasian Economic Union. Leaders of the member countries of the Eurasian Economic Union (Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Russia) expressed their wish to cooperate with China on 16 October at the Astana summit and proposed in May 2016 that the Eurasian Economic Commission for