论文部分内容阅读
从前,只有两种人不会来巴黎,一种是最明智的,一种是最古板的。那些来了巴黎的人,往往会穿一件盘花纽扣的正装,还有下翻式高筒靴子,踩在泥土里,和那些正宗的法国人一起在六月看网球,那个年代的人,连罗兰·加洛斯到底有多少颗树都会数得津津有味。当然,这个场面距离现在足足有100年,而现在,那种频频光顾巴黎的风潮还一如既往,但规律却难以捉摸。那种对巴黎的挚爱正在消退,从来不会为讨好别人而改变的巴黎,也在悄悄改变着球场的风格,他们渴望抢回总被温布顿占去的荣光,又却羞于向游客馈赠纪念品。异乡人仍然在这里作战,他们偶尔才羡慕巴黎人。真正的巴黎人,是绝对舍不得挪窝去寻找另一种快乐的,而异乡人会带着年复一年的失望或者希望离开这里。
In the past, only two kinds of people would not come to Paris, one is the most sensible and the most ancient. Those who come to Paris tend to wear formal suits with disc buttons, flip-flop boots, tramp in the mud, tennis with the authentic French in June, With Roland Garros in the end how many trees will be remembered. Of course, this scene is now a full 100 years now, and now, the frequent wave of patronizing Paris as usual, but the law is elusive. Paris, the kind of love is receding, never change to please others Paris, but also quietly changing the style of the stadium, they are eager to snatch back the total was Winton occupied the glory, but ashamed to give tourists gifts souvenir. Foreigners are still fighting here, they occasionally admire the Parisians. The real Parisian is absolutely reluctant to move away from looking for another kind of happiness, while strangers will leave here with year after year of disappointment or hope.