论文部分内容阅读
大红色向来是中国人非常喜爱的颜色,但古今中外从未有过大红瓷,原因就是大红釉不耐高温。近80年来,多国专家倾力研制但无一成功。湖南省分析测试研究所的科技工作者尹彦征,在十二年研究失败后分流下岗,他先后举债300万元进行了几千次实验,终于攻克了这一世界性难题。最近,笔者采访了这位带有传奇色彩的副研究员尹彦征。 因为坚毅他收获了爱情,因为梦想他失去了工作 1960年11月,尹彦征出生在长沙
Big red has always been a favorite color of Chinese people, but Chinese and foreign countries have never had large red and white porcelain, the reason is that red glaze is not resistant to high temperatures. In the past 80 years, many experts tried their best to develop but none of them succeeded. Yin Yanzheng, a science and technology worker at Hunan Institute of Analytical and Testing Research, shunned his job after 12 years of unsuccessful research. He successively conducted thousands of experiments with a debt of 3 million yuan and finally tackled this worldwide problem. Recently, I interviewed Yin Yanzheng, a legendary associate professor. Because of perseverance, he reaped love because he had lost his dream job. In November 1960, Yin was born in Changsha