论文部分内容阅读
大约三年前,我的一位盲人患者迎来了他的百岁生日。他在家中举行了一场热情洋溢的庆祝会,从他那所渔民的小屋中可以俯瞰整个斯旺西湾,我和其他客人一起应邀参加,就连市长也受到了邀请。几天以后,他来到我的诊所就诊,和以往一样,是他的儿媳陪着来的。原来百岁生日后他因右上肢无力被诊断为卒中而住院了。我们像以前一样握手问候,我注意到他右手的握力和以往差不多,这可不像卒中的样子。进一步检查后,我断定是因生日宴会上与祝福者过多握手所致的肩袖断裂,而不是卒中。
About a hundred years ago, one of my blind patients ushered in his 100th birthday. He had a warm celebration at home, overlooking the entire Swansea Bay from his fisherman’s lodge, and I was invited to join other guests, and the mayor was invited. A few days later, he came to my clinic for medical treatment, as always, accompanied by his daughter-in-law. He was admitted to hospital after his 100th birthday when he was diagnosed with stroke due to his right upper extremity weakness. As we shook hands and greet as before, I noticed that his right hand grip was as good as it used to be, not unlike a stroke. After further examination, I concluded that rotator cuff rupture, rather than stroke, resulted from excessive handshakes with the benefactor at the birthday party.