计算机令人心碎的爱

来源 :大科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jematrix
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
爱皮卡克是一台超级计算机的名字。他由重达七吨的集成电路、导线开关、钢制外壳组成,使用110伏交流电,花费了国防部七亿多美元的预算。他位于卫安得学院物理大楼四楼,几乎占去了一层楼的面积。爱皮卡克能算出导弹从世界上任何一个角落飞到萨达姆·侯赛因上衣第二颗钮扣的运动轨迹。或者,在输入一定的程序后,计算出海军陆战队一个营两栖登陆所需的一切补给,从第一颗信号弹到最后一支香烟。你只要把问题写在纸上,拨通号码,按下开关,使他做好解决这类问题的准备,然后用键盘输入数据,答案接着就能从终端打出。十个爱因斯坦一辈子解决不了的问题,他一瞬间就解决了。他从不会忘记输入的任何信息,也确实比别的计算机做得更完美更快捷。爱皮卡克每天工作十六小时,配有四个操作员,每两人八小时,两班倒。我和帕蒂负责晚班操作。我爱帕蒂,她有一双褐色的眼睛,一头金发,让我感到温柔亲切。她始终是一个杰出的数学家,我也 Love Picard is the name of a supercomputer. Consisting of seven tons of integrated circuits, wire switches, and steel housings, he spent 110 million U.S. dollars on a budget of 110 million U.S. dollars using 110 volts AC. He is located on the fourth floor of the Weatraden Institute Physics Building, accounting for almost one floor of the area. Love Picker can calculate the missile trajectory flying from any corner of the world to the second button Hussein Hussein shirt. Or, after entering a certain program, calculate all the supplies needed to amphibiously land a marines camp, from the first signal to the last cigarette. You just write the questions on the paper, dial the number, press the switch, make him ready to solve such problems, and then use the keyboard to enter data, the answer can then be played from the terminal. Ten Einstein’s life can not be solved, he solved it in no time. He never forgot any information entered, and did more than perfect and faster than any other computer. Love Piccad worked 16 hours a day with four operators, two for eight hours and two shifts. Patti and I are in charge of the night shift. I love Patty, she has a pair of brown eyes, a blonde, I feel gentle and cordial. She is always an outstanding mathematician, me too
其他文献
1997年荣获纽伯瑞儿童文学银牌奖的作品《一个爱的故事》(BellePrater’s Boy),道出了书中人物如何受到外表、心态与社会阶级的影响与蒙蔽,而无法看清楚关于自己与他人的真相
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
《诗歌月刊》所长期坚持的“青年性”不但在不断推出的汉语原创诗歌中体现,而且还体现在对国际青年诗人的关注上。除了晴朗李寒给我们带来的俄罗斯青年诗人们的力作,现在姚风
我接受《混沌天书》和《圣地魍魉》的译稿时是十分谨慎的。前几年,新闻出版署通报全国,查禁了华莱士的《玫瑰梦》,所以,我对华莱士的认识和大多数人一样——他的作品半个世
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
lbo nomias unu el la tri efaj triboj enNierio. Ibo-anoj hejmas plejparte en la orien-taj kaj mez-okcidentaj partroj de la lando, kajforrnas irkaǚ sesonon de l
期刊
法国人对文学的热忱至始至终,因文学的深厚修养也使他们的哲学家、史学家、人类学家轻而易举地博得各种层面的读者,对文学性的融合使哲学、史学、人类学那些枯燥无味的理论
桑尼·冯·比洛,一个不幸的女继承人:她的丈夫,克劳斯,嗜钱如命;一个盛满违禁药品的药箱。谁给美丽的桑尼注射了夺命鸡尾酒? 她是惟一能解开谜团的人,可是却长睡不醒, 昏迷了
1979年3月23日,茅盾亲自为新编的《茅盾短篇小说集》写了一篇一千多字的序。在最后一节文字中特别提到对当前中学语文教科书中选用他的一些作品的看法。他还郑重其事地提出