对中国文化汉译英的几点思考

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuming
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在通过对一些典型实例的分析和比较,说明囫囵吞枣对于翻译的危害性和加深理解对于翻译的重要性,以期对翻译质量的提高有所帮助.
其他文献
造价管理是工程建设项目管理的重要部分,基于节能建筑工程的特点,其造价管理相较一般建设项目更具特殊性.本文提出了节能建筑工程应采用全寿命周期造价管理的观点,并对其造价
随着计算机的快速发展,我国电视产业也迎来新的机遇。对非线性编辑予以利用可对多种素材予以整合,进而增加电视节目效果的逼真性。同时,使用非线性编辑也可提升电视节目后期制作
"化境"是众多翻译工作者梦寐以求的理想目标.但怎样才能在翻译中达到化境,尚没有相对准确完整的说法.符号学的翻译观为"化境"的具体达成提供了切实可行的理论基础.我们尝试运