论文部分内容阅读
为规范对外商投资企业的管理,外经贸部、国家税务总局、国家工商总局、国家外汇管理局日前联合制定发布了《关于加强外商投资企业审批、登记、外汇及税收管理有关问题的通知》。《通知》对外资并购国内企业的相关审批程序和出资缴付期限作出具体规定,并自2003年1月1日起正式施行。 四部委《通知》要求,外国投资者收购境内各种性质、类型企业的股权,该境内企业应当按照国家有关法律、法规的规定,依现行的外商投资企业审批程序,经审批机关批准后变更设立为外商
In order to standardize the administration of foreign-invested enterprises, the MOFTEC, the State Administration of Taxation, the State Administration for Industry and Commerce and the State Administration of Foreign Exchange jointly formulated and promulgated the Circular on Issues Concerning the Examination, Approval, Registration, Foreign Exchange and Tax Revenue of Foreign-Funded Enterprises. The Circular makes specific provisions on the procedures for approving foreign capital's acquisition of domestic enterprises and the time limit for payment of capital contributions, and it has been effective since January 1, 2003. The “Circular” of the four ministries and commissions requires that foreign investors acquire the shares of enterprises of various types and types in the territory, and the enterprises in the territory of China shall, in accordance with the relevant laws and regulations of the State and in accordance with the examination and approval procedures of the current FIEs, change the establishment upon approval of the examination and approval authority For foreign business