论文部分内容阅读
在中国佛教思想史上,借由“格义”方法,佛教吸收、融会并发展了中国传统文化,完善了中国佛教哲学语言体系,成为中华文化重要的组成部分之一.本文在“格义”视角下,分析所译词skandha从规范为“五阴”到确定为“五蕴”的转变轨迹,通过对“阴”与“蕴”训释、比较,探讨异质文化交流时,特别是佛教中国化发展过程中,经由译词变化显现的深层文化原因.