论文部分内容阅读
自从毛泽东读书识字后,父亲毛顺生便让他帮助记账,还让他学珠算。毛泽东便开始在晚上记账,如果没有账可记,毛顺生也要指使儿子去干一些别的杂活。毛顺生是个脾气暴躁的人,经常为一些小事打儿子,还经常让儿子们吃最次的饭菜。母亲文素勤是位贤惠、仁慈的女人,待人慷慨、厚道,随时都愿意帮助和接济别人。她十分同情穷人,常常送米给那些前来讨饭的人。如果丈夫在家,她就不能这样做了。因为她知道,丈夫是不赞成施舍的。为了这事,毛家曾发生过多次争吵。这时的毛泽东已经13岁了,在与父亲的“抗争”中,
Since Mao Zedong was literate, his father, Mao Shun-sheng, had him help to keep books and let him learn. Mao Tse-tung began to book the account at night. If there is no accountable account, Mao Shun-sheng must also instruct his son to do some other miscellaneous livelihood. Mao Shun-sheng is a temper, often playing for some trivial son, but also often let sons eat the most meals. His mother Wen Suqin is a virtuous, benevolent woman, generous, generous, willing to help and relief to others at any time. She was very sympathetic to the poor and often sent rice to those who came to beg for food. If the husband is at home, she can not do that. Because she knew that her husband was not in favor of alms. In order to do this, Mao had had many quarrels. At this time, Mao Zedong was already 13 years old and in his fight with his father,