论文部分内容阅读
实现国家治理的现代化是中国经济社会建设的迫切需要。中央明确提出培育和践行社会主义核心价值观以及推进依法治国的两条路径,即以“德治”和“法治”作为提升国家治理能力的重要抓手。正如习近平总书记指出的:“法律是成文的道德,道德是内心的法律,法律和道德都具有规范社会行为、维护社会秩序的作用。”在推进国家治理现代化的历史进程中,厘清社会主义核心价值观与依法治国之间的关系,有效发挥二者合力,使其成为国家治理能力
To realize the modernization of state governance is an urgent need for China’s economic and social construction. The central authorities explicitly put forward two paths of cultivating and practicing the core values of socialism and promoting the principle of governing the country according to law. That is, “virtue governance” and “rule by law” are two important measures to enhance the government’s ability to govern. As General Secretary Xi Jinping pointed out: “Law is a written moral, moral is the heart of the law, the law and morality have the function of regulating social behavior and maintaining social order.” In the process of promoting the modernization of state governance, clarify the social The relationship between the core values of doctrine and governing the country according to law effectively brings the two together into one and makes them the power of state governance