论文部分内容阅读
“不谋万世者,不足谋一时;不谋全局者,不足谋一域。”改革开放三十多年来,中国经济的快速发展主要得益于工业化、市场化和全球化:工业化带动人口转移和城市化,城市化使得要素集聚,在新产业中进行更具规模效应与效率的生产;市场化的价格机制使得要素配置效率提升;而更重要的是,全球化拓展了中国经济的供需边界,在打通技术、资源与资本获取途径的同时,也对接了外部的巨大市场,使得中国得以全面参与并受益于全球分工的价值链。
In the 30 years of reform and opening up, China’s rapid economic development has benefited mainly from industrialization, marketization and globalization: driven by industrialization Population transfer, urbanization and urbanization have brought together elements to make more scale-efficient and efficient production in new industries. Market-oriented price mechanisms have made the allocation of factors more efficient. More importantly, globalization has expanded the economy of China The supply-demand frontier, while opening up access to technology, resources and capital, also parallels the huge external market, enabling China to fully participate in and benefit from the value chain of global division of labor.