论文部分内容阅读
明朝万历年间,西方传教士利玛窦将2只钟表谨献给宫廷,从此打开了中西交流的大门,钟表以它的装饰性、趣味性、实用性博得皇家及贵族的青睐,中国从而成为世界上重要的钟表市场。清朝初期,广州“一口通商”设立海关,监管进出口贸易,其中粤海关官府招募了十三家较有实力的商行,代理海外贸易业务,俗称“十三行”。18世纪末到19世纪初,钟表在中国的使用者的范围逐渐扩大,无论皇室成员,还是达官显贵都已使用钟表,欧洲的钟表厂商就发
During the Wanli years of the Ming Dynasty, Western missionary Matteo Ricci donated two timepieces to the court, thus opening the door to the exchange between China and the West. The clock won the favor of the royal family and aristocrats for its decorativeness, interest, and practicality. As a result, China became The world’s important watch market. In the early days of the Qing Dynasty, Guangzhou set up a customs office to regulate its import and export trade. Among them, the Guangdong Customs Office recruited thirteen more powerful commercial banks to represent the overseas trade business, commonly known as the “Thirteen Bank”. From the late 18th century to the beginning of the 19th century, the scope of the users of watches in China gradually expanded. Whether members of the royal family or high officials have used clocks and watches, watch manufacturers in Europe made