许渊冲"三美"原则对俄诗汉译的指导作用

来源 :长安学刊:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dabing_12130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲为"中、英、法"三国文学作品的翻译大家,他提出并发展了一套成熟的理论体系,是中国近代翻译理论的集大成者。研究其理论的学术书刊与论文数量众多,但还未有人将许渊冲的理论与俄诗汉译相结合,译者以哈萨克斯坦诗人奥尔扎斯·苏莱曼诺夫的诗集《河岸之处》为文本,通过翻译实践证明了许渊冲的诗歌翻译理论不仅对中、英、法诗歌互译有巨大的指导作用,对俄诗汉译也具有切实的指导作用。
其他文献
使用消毒液前要仔细阅读产品使用说明书,严格按照其操作。消毒时最好戴口罩、防护眼镜和手套。消毒满一定时间后应打开门窗通风。
先进的ISP技术曹洪伟,李红霞ISP是In-SystemProgrammability的缩写,中文含义是“在系统可编程”,也就是对一个设备、电路板或是完成的电路系统的逻辑和功能进行重新修改的能力,而无论它们是处于生产过程、销售过
一直以来,国家出台了大量的涉农惠民政策,为推动农村地区的不断向前发展起到了积极的效果。而今在全面深化改革的背景下,要把改革创新这张牌打好,就必须在深入分析农村地区治理情
2003年10月,在南非州共和国召开了第7届预制混凝土块路面国际会议。会议研究的内容是预制混凝土块的制造技术和质量管理、路面的设计方法和施工方法等。参加会议的有29个国家,1
编辑同志: 随着经济发展和人民生活水平的逐步提高,电力已成为生产和日常生活中一种重要的能源。由于电力用户的普及和供电量的增加,我们也发现有少数用户为牟取暴利,在“电
东南亚各国作为中国的近邻,之间的关系在近几年的经济、政治发展中日益密切,但是个别国家担心在本国发展中过度依赖中国而主动邀请美国涉及其发展,也同时在南海问题上产生争端,这
作家汪曾祺在当代文学史上是一个独特的存在,其小说温馨和谐的一面一直以来备受关注。但是结合汪曾祺的人生经历及其写作本身来看,汪曾祺小说在温馨和谐之外对于苦难的反思与抗
冷“酷”的铁艺饰品 夏季,铁艺家具成为人们的新宠,它与自然协调一致,如各式各样的铁艺钟表、铁艺摆件、铁艺烛台等。铁艺饰品虽然外表冷冰冰,却表现了它“酷”的一面。