论文学翻译及其译语形式

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flyballball
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学语篇的生命在于其美学价值,而语言形式在文学语篇的美学构建中具有不可或缺的意义.因此,文学翻译既需求真,又要求美,需要译者重视原作与译作的语言形式特征,以实现文学翻译的上述要求.以此作为理论指导,文章从内容与形式、原语形式与译语形式之间的辩证关系为视角,着力论证了基于文化交流本质属性的文学翻译的译语形式表现问题.
其他文献
本文从构造地质学、层序地层学、岩石学、矿床学角度,通过野外地质综合研究,对织金早寒武世地层层序、沉积环境、成矿背景、成矿规律等进行研究,结合岩相古地理及含磷岩系特
随着我国社会经济的不断发展,建筑行业工程项目的体量也不断增大。客户对于房屋建筑的要求也不断增多,这就给工程管理工作带来了很大的挑战。在这种情况下,怎么准确的配置工
随着城市化建设的不断推进,促进了交通运输的发展,使得道路工程建设日益增多,并且对道路工程质量要求也越严格,而作为道路工程施工中的路基施工,其施工质量决定着的道路工程
当前我国绝大部分煤电企业,在输煤系统粉尘治理设备上均选用布袋除尘装置和湿武除尘装置,少部分公司用水喷淋装置。本文主要分析袋式除尘器在实际运行中的常见故障及其处理方法
本文首先简略回顾了"新批评"对<献给爱米丽的玫瑰>的叙事结构的分析.然后以系统功能语言学的理论为基础,运用语境、"问题-解决办法"模式和主位结构等理论分析了该语篇的叙事
本文给中国的俄语学习者介绍俄罗斯历史研究中形成的新观点。主要讲述近来俄罗斯历史学科中普遍使用的从文化角度研究历史的方法。其主要观点可以用于俄罗斯国情教学,更有说服
随着经济的高速发展,城市化进程在世界各地发展迅速,在城市建设的浪潮下,不可避免地加速了城市居住人口、土地、资源、环境和历史文化遗迹保护等方面的矛盾;地方特色逐渐消失